“花梵流清霭”的意思及全诗出处和翻译赏析

花梵流清霭”出自明代程烈的《春日同皇甫子循游吉祥寺》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huā fàn liú qīng ǎi,诗句平仄:平仄平平仄。

“花梵流清霭”全诗

《春日同皇甫子循游吉祥寺》
明代   程烈
寻春同出郭,下马问禅栖。
花梵流清霭,云钟度远溪。
山形关塞北,日影树林西。
老衲能留客,归途浑欲迷。

分类:

《春日同皇甫子循游吉祥寺》程烈 翻译、赏析和诗意

《春日同皇甫子循游吉祥寺》是明代诗人程烈创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
春天的日子一同离开城郭,下马询问居住在禅寺的皇甫子循。花香和佛号的声音在清晨的薄雾中流淌,云雾中传来远处山谷里的钟声。山峦和关塞位于北方,阳光从树林中投下斑驳的影子。老僧能够留住旅客,可在归途中迷失方向。

诗意:
这首诗描绘了春日里程烈和皇甫子循一同外出寻春的情景。他们来到吉祥寺,感受到了春天的气息和禅宗的宁静。诗中通过描绘自然景观和禅寺的氛围,表达了作者对大自然和禅宗的赞美之情。同时,诗人也表达了人在旅途中的迷茫和彷徨,体现了生活的无常和人生的困惑。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了春日的景象和人物的心情。作者通过对自然景观的描绘,如清晨的薄雾、花香、云雾和山谷钟声,展现了春天的美好和禅宗的宁静。这种对自然的描绘和禅宗的融入,使诗词具有一种超脱尘世的意境。

诗中的山峦和关塞象征着世界的边界和人生的困难,而阳光从树林中投下的影子则展现了生活的多变和无常。老僧留客的意象则表达了人际关系和相遇的重要性,而归途中的迷失则象征着人生的迷茫和选择的困难。

整首诗以简洁的语言表达了作者对春天、自然和禅宗的赞美之情,同时也表达了对人生的思考和困惑。这种对自然和人生的描绘和思考,使得这首诗词具有一种深邃的意境,引发读者对生命和人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“花梵流清霭”全诗拼音读音对照参考

chūn rì tóng huáng fǔ zi xún yóu jí xiáng sì
春日同皇甫子循游吉祥寺

xún chūn tóng chū guō, xià mǎ wèn chán qī.
寻春同出郭,下马问禅栖。
huā fàn liú qīng ǎi, yún zhōng dù yuǎn xī.
花梵流清霭,云钟度远溪。
shān xíng guān sài běi, rì yǐng shù lín xī.
山形关塞北,日影树林西。
lǎo nà néng liú kè, guī tú hún yù mí.
老衲能留客,归途浑欲迷。

“花梵流清霭”平仄韵脚

拼音:huā fàn liú qīng ǎi
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“花梵流清霭”的相关诗句

“花梵流清霭”的关联诗句

网友评论


* “花梵流清霭”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“花梵流清霭”出自程烈的 《春日同皇甫子循游吉祥寺》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢