“坐待更阑宾客散”的意思及全诗出处和翻译赏析
“坐待更阑宾客散”全诗
西山高居帝左右,北斗正挂天中央。
绣衣执乐三千指,朱火笼纱十二行。
坐待更阑宾客散,萧斋自炷辟邪香。
分类:
《相家夜宴》楚石梵琦 翻译、赏析和诗意
《相家夜宴》是明代楚石梵琦创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
璧月未出金风凉,
群乌哑哑鸣苑墙。
西山高居帝左右,
北斗正挂天中央。
绣衣执乐三千指,
朱火笼纱十二行。
坐待更阑宾客散,
萧斋自炷辟邪香。
译文:
明亮的月亮还未升起,金风吹拂着凉爽。
乌鸦们在皇宫的墙上嘎嘎叫。
西山高耸,就在皇帝的左右,
北斗星正悬挂在天空的中央。
精美的衣裳,手持乐器,三千指尖弹奏,
红色的火光笼罩着十二行人。
静坐等待深夜,宾客散去,
幽静的斋房里自燃着驱邪的香。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一场明代相家夜宴的景象。诗人以简洁而准确的语言,勾勒出了夜晚的宁静和丰盛的宴席。诗中的描写充满了宫廷的气息和仪式感。
首先,诗人描述了月亮未出、金风吹拂的夜晚景象,给人以清凉的感觉。乌鸦在宫墙上嘎嘎叫,增添了一丝幽静的氛围。
接着,诗人描写了宴席的场景。西山高居,表示主人家地位崇高,与皇帝相近。北斗星挂在天空中央,象征着尊贵和权威。绣衣持乐,说明宴会上有乐师演奏,音乐声萦绕在整个场景中。朱火笼纱,指的是红色的灯笼和纱帘,烘托出热闹喜庆的氛围。
最后两句表达了宴会的结束和主人的独处。等待更深的夜晚,宾客已散去,只剩下主人自己。萧斋自炷辟邪香,主人在斋房里点燃香炉,驱除邪气,带来宁静和祥和。
整首诗词通过细腻的描写,展现了宴会的热闹和仪式感,同时也传达了一种宁静和静谧的氛围。诗人通过对细节的捕捉和描绘,使读者感受到了宴会的盛况和主人的内心世界。
“坐待更阑宾客散”全诗拼音读音对照参考
xiāng jiā yè yàn
相家夜宴
bì yuè wèi chū jīn fēng liáng, qún wū yā yā míng yuàn qiáng.
璧月未出金风凉,群乌哑哑鸣苑墙。
xī shān gāo jū dì zuǒ yòu, běi dǒu zhèng guà tiān zhōng yāng.
西山高居帝左右,北斗正挂天中央。
xiù yī zhí lè sān qiān zhǐ, zhū huǒ lóng shā shí èr xíng.
绣衣执乐三千指,朱火笼纱十二行。
zuò dài gēng lán bīn kè sàn, xiāo zhāi zì zhù bì xié xiāng.
坐待更阑宾客散,萧斋自炷辟邪香。
“坐待更阑宾客散”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。