“雨过滩吼枕中闻”的意思及全诗出处和翻译赏析

雨过滩吼枕中闻”出自明代董养河的《诗(七首)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yǔ guò tān hǒu zhěn zhōng wén,诗句平仄:仄仄平仄仄平平。

“雨过滩吼枕中闻”全诗

《诗(七首)》
明代   董养河
跨流小阁两崖分,凉净能消劫火焚。
栗里徜徉惟密柳,敬亭还往信孤云。
洞猱窥果时防侮,野雀争花坐解纷。
独有游仙愁梦断,雨过滩吼枕中闻
¤

分类:

《诗(七首)》董养河 翻译、赏析和诗意

《诗(七首)》是明代董养河所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

跨流小阁两崖分,
凉净能消劫火焚。
栗里徜徉惟密柳,
敬亭还往信孤云。

洞猱窥果时防侮,
野雀争花坐解纷。
独有游仙愁梦断,
雨过滩吼枕中闻。

中文译文:
小阁横跨在两崖之间,
清凉幽静能熄灭劫火。
在栗树林中徘徊的只有茂密的柳树,
敬亭山还前去传递独自的云信。

洞中的猢狲偷窥果实时要防备欺凌,
野雀争着花朵,坐下解决纷争。
唯独游仙者有忧愁和梦想的中断,
雨过滩地时枕上的吼声可闻。

诗意和赏析:
这首诗通过描绘自然景物和隐喻,表达了诗人深沉的情感和思考。诗人以自然景观为背景,以表现人生的喜怒哀乐,寄托了个人的情感和思绪。

首先,诗中描述了一座小阁横跨在两崖之间,象征着人生的起伏和障碍。小阁所处的位置是一片清凉幽静之地,具有消除困境和痛苦的能力,就像能够熄灭劫火一样。

其次,诗人通过描写栗树林中茂密的柳树,表现了自然间的宁静和生机勃勃。茂密的柳树给人一种遮掩和庇护的感觉,暗示了在忙碌和纷乱的现实世界中,人们渴望寻求一片宁静的心灵净土。

接着,诗中提到了敬亭山和孤云,这些都是隐喻,代表了诗人追求自由和独立的精神。敬亭山象征着高远的志向和追求卓越的精神,孤云则代表了独特和与众不同的个性。

进一步,诗人通过描绘洞中的猢狲窥视果实和野雀争花,展示了现实世界中的竞争和纷争。这些形象暗示人们在现实生活中需要保持警惕和坚持自己的立场,以免受到欺凌和挤压。

最后,诗人描述了游仙者的愁苦和梦想的中断,以及雨过滩地时枕上的吼声。这表达了诗人对于游仙者的羡慕和对于人生的无奈感受。游仙者追求超越尘世的境界,但却常常被现实的限制和困扰所困扰,无法实现自己的理想和梦想。

整首诗以自然景物为背景,通过细腻的描写和隐喻的运用,表达了诗人对于人生的思考和感悟。诗中融入了对于宁静、自由和追求的渴望,同时也反映了现实世界中的竞争和困扰。通过这种对比,诗人表达了对于理想与现实之间冲突的矛盾感受,以及对于追求个人价值和自由的渴望。

整体而言,这首诗词通过独特的意象和隐喻,以及细腻的描写方式,展示了明代董养河对于人生和现实的深刻思考。诗中的景物和形象都具有象征意义,通过对自然和人生的描绘,传递出作者对于宁静、自由和追求的追逐,以及对于现实世界的无奈和困扰。整首诗抒发了诗人内心的情感和对于人生意义的探索,给读者带来了一种深思和共鸣的体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雨过滩吼枕中闻”全诗拼音读音对照参考

shī qī shǒu
诗(七首)

kuà liú xiǎo gé liǎng yá fēn, liáng jìng néng xiāo jié huǒ fén.
跨流小阁两崖分,凉净能消劫火焚。
lì lǐ cháng yáng wéi mì liǔ, jìng tíng hái wǎng xìn gū yún.
栗里徜徉惟密柳,敬亭还往信孤云。
dòng náo kuī guǒ shí fáng wǔ, yě què zhēng huā zuò jiě fēn.
洞猱窥果时防侮,野雀争花坐解纷。
dú yǒu yóu xiān chóu mèng duàn, yǔ guò tān hǒu zhěn zhōng wén.
独有游仙愁梦断,雨过滩吼枕中闻。
¤

“雨过滩吼枕中闻”平仄韵脚

拼音:yǔ guò tān hǒu zhěn zhōng wén
平仄:仄仄平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文  (仄韵) 去声十三问   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雨过滩吼枕中闻”的相关诗句

“雨过滩吼枕中闻”的关联诗句

网友评论


* “雨过滩吼枕中闻”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雨过滩吼枕中闻”出自董养河的 《诗(七首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢