“双袖龙钟湿泪痕”的意思及全诗出处和翻译赏析

双袖龙钟湿泪痕”出自明代樊阜的《寒食临川道中》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shuāng xiù lóng zhōng shī lèi hén,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“双袖龙钟湿泪痕”全诗

《寒食临川道中》
明代   樊阜
故交屈指几人存,双袖龙钟湿泪痕
桑叶暝烟桥外路,杏花春雨寺前村。
渔舟待渡横空渚,酒旆招酤出短垣。
日暮陇头堪叹息,啼鸦飞下乞余墦。

分类:

《寒食临川道中》樊阜 翻译、赏析和诗意

《寒食临川道中》是明代樊阜创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

译文:
故交屈指几人存,
双袖龙钟湿泪痕。
桑叶暝烟桥外路,
杏花春雨寺前村。
渔舟待渡横空渚,
酒旆招酤出短垣。
日暮陇头堪叹息,
啼鸦飞下乞余墦。

诗意:
这首诗描绘了作者在临川道中寒食时的情景。寒食节是中国传统节日之一,也是祭祖的日子。诗中表达了作者对往日故交的惋惜和离别之情,以及对自然景色的描绘。

赏析:
这首诗词以朴素而凄美的语言描绘了作者在寒食节时的心境。第一句"故交屈指几人存"表达了作者对故友的惋惜,时光荏苒,故交渐渐凋零,仅存寥寥几人。"双袖龙钟湿泪痕"形象地描绘了作者流泪的悲伤情绪。

接下来的两句描绘了道路两旁的景色,"桑叶暝烟桥外路"中的暝烟暗示了夜幕降临,暮色笼罩着道路两旁的桑树。"杏花春雨寺前村"则描绘了春雨中寺庙前的杏花,给整个场景带来了一丝生机。

"渔舟待渡横空渚,酒旆招酤出短垣"这两句描绘了渔舟等待渡河的情景,船只横渡江面,酒旗迎风飘扬。这里可能是诗中情节的转折点,暗示着作者即将告别现有的环境,踏上新的旅程。

最后两句"日暮陇头堪叹息,啼鸦飞下乞余墦"表达了作者对逝去时光的叹息。夕阳西下,陇头的景色使作者不禁感慨万分,啼鸦从天空飞下,仿佛是在为作者乞讨余下的时光。

整首诗以简洁的语言描绘了作者内心的离愁别绪和对流逝时光的感叹,同时通过对自然景色的描绘,增添了一丝诗意和生动的画面感。这首诗词以其深沉的情感和富有意境的描写,展示了明代文人的独特风格。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“双袖龙钟湿泪痕”全诗拼音读音对照参考

hán shí lín chuān dào zhōng
寒食临川道中

gù jiāo qū zhǐ jǐ rén cún, shuāng xiù lóng zhōng shī lèi hén.
故交屈指几人存,双袖龙钟湿泪痕。
sāng yè míng yān qiáo wài lù, xìng huā chūn yǔ sì qián cūn.
桑叶暝烟桥外路,杏花春雨寺前村。
yú zhōu dài dù héng kōng zhǔ, jiǔ pèi zhāo gū chū duǎn yuán.
渔舟待渡横空渚,酒旆招酤出短垣。
rì mù lǒng tóu kān tàn xī, tí yā fēi xià qǐ yú fán.
日暮陇头堪叹息,啼鸦飞下乞余墦。

“双袖龙钟湿泪痕”平仄韵脚

拼音:shuāng xiù lóng zhōng shī lèi hén
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“双袖龙钟湿泪痕”的相关诗句

“双袖龙钟湿泪痕”的关联诗句

网友评论


* “双袖龙钟湿泪痕”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“双袖龙钟湿泪痕”出自樊阜的 《寒食临川道中》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢