“香魂化作彩霞缕”的意思及全诗出处和翻译赏析

香魂化作彩霞缕”出自明代范汭的《代茅止生悼亡姬三首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiāng hún huà zuò cǎi xiá lǚ,诗句平仄:平平仄仄仄平仄。

“香魂化作彩霞缕”全诗

《代茅止生悼亡姬三首》
明代   范汭
深阁鸟鸣人到稀,柳风吹绿上帘衣。
香魂化作彩霞缕,时绕华阳洞口飞。

分类:

《代茅止生悼亡姬三首》范汭 翻译、赏析和诗意

《代茅止生悼亡姬三首》是明代诗人范汭创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
深阁鸟鸣人到稀,
柳风吹绿上帘衣。
香魂化作彩霞缕,
时绕华阳洞口飞。

诗意:
这首诗词描述了一种凄凉的景象,表达了对亡故姬女的怀念之情。诗人把自己置身于深阁之中,听到稀少的鸟鸣声。柳树的风儿吹拂着绿色的窗帘,给人一种萧瑟的感觉。诗中提到的“亡姬”指的是已故的女子,她的香魂化作彩霞飘荡在华阳洞口附近。

赏析:
这首诗词以凄凉的氛围描绘了诗人内心的悲伤和对亡故姬女的思念。诗中的深阁、鸟鸣、柳风等描写手法,通过对环境的描绘,营造出一种寂寥的氛围,使读者能够感受到诗人内心的孤独和悲伤。香魂化作彩霞缕,时绕华阳洞口飞的描写,将诗人的思念转化为一种超脱尘世的意象,给人以一种超越现实的感觉。

整首诗词通过凄凉的景象和抽象的意象,表达了诗人对亡故姬女的深深思念之情。它以朴素的笔触勾勒出一幅幽静、萧瑟的画面,通过描写环境和意象的转化,将内心情感与自然景物相结合,给人一种深沉而迷离的感觉。这首诗词展示了范汭独特的感慨和意境构思能力,使人感受到明代文人的独特情怀和对逝去事物的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“香魂化作彩霞缕”全诗拼音读音对照参考

dài máo zhǐ shēng dào wáng jī sān shǒu
代茅止生悼亡姬三首

shēn gé niǎo míng rén dào xī, liǔ fēng chuī lǜ shàng lián yī.
深阁鸟鸣人到稀,柳风吹绿上帘衣。
xiāng hún huà zuò cǎi xiá lǚ, shí rào huá yáng dòng kǒu fēi.
香魂化作彩霞缕,时绕华阳洞口飞。

“香魂化作彩霞缕”平仄韵脚

拼音:xiāng hún huà zuò cǎi xiá lǚ
平仄:平平仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“香魂化作彩霞缕”的相关诗句

“香魂化作彩霞缕”的关联诗句

网友评论


* “香魂化作彩霞缕”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“香魂化作彩霞缕”出自范汭的 《代茅止生悼亡姬三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢