“木落水生波”的意思及全诗出处和翻译赏析
“木落水生波”全诗
天空山接野,木落水生波。
云物催归兴,乾坤发浩歌。
少年才力俊,亦足慰蹉跎。
分类:
《赠善世求禅人归省》古春兰公 翻译、赏析和诗意
《赠善世求禅人归省》是明代古春兰公创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
家在浙阳河,扁舟载月多。
天空山接野,木落水生波。
云物催归兴,乾坤发浩歌。
少年才力俊,亦足慰蹉跎。
诗意:
这首诗描绘了一个禅修者离家返乡的场景。诗人描述了他的家在浙阳河畔,他乘坐小船,载着明亮的月光。天空与山脉相接,林木落在水中产生涟漪。云彩和自然景物加快了他回家的心情,整个世界都在歌颂着宽广的天地。诗人赞美了这位年轻禅修者的才华和精力,也为他曾经的迷茫和挫折感到安慰。
赏析:
这首诗以简洁而富有意境的语言描绘了禅修者归乡的情景。首句"家在浙阳河,扁舟载月多"描绘了诗人的家在浙阳河畔,禅修者乘坐小船,月光洒在船上,增添了一种宁静与温馨的氛围。接着,诗人通过"天空山接野,木落水生波"这两句描述,将天空、山脉、林木和水波相融合,表达了自然界的和谐与美妙景色。
下半首开始,诗人通过"云物催归兴,乾坤发浩歌"表达了禅修者内心归家的喜悦。云彩和物体的形象化催促禅修者加快归乡的步伐,他感受到乾坤间发出的宏大歌声,象征着整个世界都在庆贺他的归来。最后两句"少年才力俊,亦足慰蹉跎"赞美了这位年轻禅修者的才华与魄力,并表示对他曾经的迷茫和困顿感到欣慰。
整首诗以简洁明快的语言,通过描绘自然景色和禅修者的归家之喜,表达了对禅修者的赞美和理解。诗人通过自然景物的描写,将禅修者的归家与整个世界的和谐相融合,传达出一种宽广和慰藉的情感。这首诗词既表达了禅修者的心境,也具有超越个体的意义,展现了人与自然融洽共生的美好图景。
“木落水生波”全诗拼音读音对照参考
zèng shàn shì qiú chán rén guī xǐng
赠善世求禅人归省
jiā zài zhè yáng hé, piān zhōu zài yuè duō.
家在浙阳河,扁舟载月多。
tiān kōng shān jiē yě, mù luò shuǐ shēng bō.
天空山接野,木落水生波。
yún wù cuī guī xìng, qián kūn fā hào gē.
云物催归兴,乾坤发浩歌。
shào nián cái lì jùn, yì zú wèi cuō tuó.
少年才力俊,亦足慰蹉跎。
“木落水生波”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。