“家书早为传”的意思及全诗出处和翻译赏析
“家书早为传”全诗
微子城东面,梁王苑北边。
桃花色似马,榆荚小于钱。
单父闻相近,家书早为传。
作者简介(岑参)
岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。
《送楚丘麹少府赴官》岑参 翻译、赏析和诗意
送楚丘麹少府赴官
青袍美少年,黄绶一神仙。
微子城东面,梁王苑北边。
桃花色似马,榆荚小于钱。
单父闻相近,家书早为传。
中文译文:
送楚丘麹少府赴官
美丽的青袍少年啊,你简直如仙人般俊美。
你去的地方,在微子城的东面,在梁王的苑北边。
你乘坐的马鞍色彩如桃花,榆荚大小比钱币要小。
你的父亲早已听闻你离近了,家书已早早传到你手中。
诗意和赏析:
这首诗是岑参写给楚丘麹少府送行的作品。诗中描绘了楚丘麹少府英俊美丽的形象,同时展示了他离去的目的地所在。桃花色的马鞍和小如钱的榆荚象征着楚丘麹少府高贵的身份和出色的才华。诗的最后一句表明他的父亲早已知道了他要离开,家书也已经早早传递给了他。
整首诗以简洁明了的笔触,描绘了楚丘麹少府俊美的形象和离去的场景。作者通过对楚丘麹少府形象的描绘,以及对他离去目的地的描述,展现了他的高贵身份和出色才华,为读者呈现了一个美丽而神秘的形象。诗的最后一句则展示了家庭的关心和期盼,使整首诗更具情感色彩。
“家书早为传”全诗拼音读音对照参考
sòng chǔ qiū qū shào fǔ fù guān
送楚丘麹少府赴官
qīng páo měi shào nián, huáng shòu yī shén xiān.
青袍美少年,黄绶一神仙。
wēi zǐ chéng dōng miàn, liáng wáng yuàn běi biān.
微子城东面,梁王苑北边。
táo huā sè shì mǎ, yú jiá xiǎo yú qián.
桃花色似马,榆荚小于钱。
dān fù wén xiāng jìn, jiā shū zǎo wèi chuán.
单父闻相近,家书早为传。
“家书早为传”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。