“对面芙蓉荆棘里”的意思及全诗出处和翻译赏析

对面芙蓉荆棘里”出自明代侯一麐的《行路难》, 诗句共7个字,诗句拼音为:duì miàn fú róng jīng jí lǐ,诗句平仄:仄仄平平平平仄。

“对面芙蓉荆棘里”全诗

《行路难》
明代   侯一麐
君不见车氏坰,字同啮异良堪嗟。
又不见澄子衣,纺缁宁顾禅缁非。
势利自昔等如斯,何但今人心术移。
乃知把握亦徒尔,对面芙蓉荆棘里
寂寞休看出岫云,荣华但付东流水。

分类: 不见

《行路难》侯一麐 翻译、赏析和诗意

《行路难·君不见车氏坰》是明代诗人侯一麐的作品。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

君不见车氏坰,
你是否看到了车家的坰(音同“坑”),
字同啮异良堪嗟。
他们的名字虽然相同,却有着不同的命运,令人叹息。

又不见澄子衣,
再次未见到澄子的衣裳,
纺缁宁顾禅缁非。
她宁愿忙于织缁而不愿意顾及禅缁(僧侣)的生活。

势利自昔等如斯,
自古以来,人们都追求权势和利益,
何但今人心术移。
不仅如此,现代人的心术也在变化。

乃知把握亦徒尔,
由此可知,追逐权势和利益也是徒劳的,
对面芙蓉荆棘里。
面对芙蓉花和荆棘的同时。

寂寞休看出岫云,
寂寞的人请不要望着山峰上的云彩,
荣华但付东流水。
荣华富贵只是付之东流的水。

这首诗词通过描绘车氏坰和澄子衣的不同境遇,以及对势利和现代人心态的批判,表达了诗人对于世俗欲望和功利主义的拷问。诗人认为追逐权势和利益是徒劳无功的,而寂寞和荣华富贵都是虚无缥缈的。诗中使用了对比的手法,通过车氏坰和澄子衣的对比,凸显了人生的差异和无常性。整首诗以简洁明了的语言,表达了诗人对于人生追求的深思和反思,展示了对现实社会的批判态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“对面芙蓉荆棘里”全诗拼音读音对照参考

xíng lù nán
行路难

jūn bú jiàn chē shì jiōng, zì tóng niè yì liáng kān jiē.
君不见车氏坰,字同啮异良堪嗟。
yòu bú jiàn chéng zi yī, fǎng zī níng gù chán zī fēi.
又不见澄子衣,纺缁宁顾禅缁非。
shì lì zì xī děng rú sī, hé dàn jīn rén xīn shù yí.
势利自昔等如斯,何但今人心术移。
nǎi zhī bǎ wò yì tú ěr, duì miàn fú róng jīng jí lǐ.
乃知把握亦徒尔,对面芙蓉荆棘里。
jì mò xiū kàn chū xiù yún, róng huá dàn fù dōng liú shuǐ.
寂寞休看出岫云,荣华但付东流水。

“对面芙蓉荆棘里”平仄韵脚

拼音:duì miàn fú róng jīng jí lǐ
平仄:仄仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“对面芙蓉荆棘里”的相关诗句

“对面芙蓉荆棘里”的关联诗句

网友评论


* “对面芙蓉荆棘里”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“对面芙蓉荆棘里”出自侯一麐的 《行路难·君不见车氏坰》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢