“向南风候暖”的意思及全诗出处和翻译赏析

向南风候暖”出自唐代岑参的《送蒲秀才擢第归蜀》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiàng nán fēng hòu nuǎn,诗句平仄:仄平平仄仄。

“向南风候暖”全诗

《送蒲秀才擢第归蜀》
唐代   岑参
去马疾如飞,看君战胜归。
新登郄诜第,更著老莱衣。
汉水行人少,巴山客舍稀。
向南风候暖,腊月见春辉。

分类:

作者简介(岑参)

岑参头像

岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。

《送蒲秀才擢第归蜀》岑参 翻译、赏析和诗意

《送蒲秀才擢第归蜀》是岑参在唐代创作的一首诗词。这首诗描述了蒲秀才成功考中进士后,准备回到蜀地的情景。

诗词的中文译文如下:
去马疾如飞,看君战胜归。
新登郄诜第,更著老莱衣。
汉水行人少,巴山客舍稀。
向南风候暖,腊月见春辉。

诗意和赏析:
这首诗通过描绘蒲秀才回到蜀地的场景,表达了作者对他的祝福和赞美。首先,诗中提到蒲秀才的马匹快如飞,这是为了强调他的迅速归来和胜利的战绩。其次,诗中提到蒲秀才新登上郄诜(即进士)的第一次,这是他的新的身份和地位的象征,同时他也穿上了老莱衣(即官服),这是他成为官员的标志。接着,诗中提到汉水边的行人很少,巴山上的客栈也稀少,这暗示了蒲秀才回到蜀地后的荣耀和地位,以及他在当地的独特地位。最后,诗中提到南风温暖,腊月(农历十二月)也能看到春天的景象,这是在描述蒲秀才回到蜀地后的喜悦和美好的环境。

总的来说,这首诗通过描绘蒲秀才成功回到蜀地的场景,表达了作者对他的祝福和赞美,同时也展示了蜀地的美好环境和蒲秀才的荣耀地位。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“向南风候暖”全诗拼音读音对照参考

sòng pú xiù cái zhuó dì guī shǔ
送蒲秀才擢第归蜀

qù mǎ jí rú fēi, kàn jūn zhàn shèng guī.
去马疾如飞,看君战胜归。
xīn dēng qiè shēn dì, gèng zhe lǎo lái yī.
新登郄诜第,更著老莱衣。
hàn shuǐ xíng rén shǎo, bā shān kè shè xī.
汉水行人少,巴山客舍稀。
xiàng nán fēng hòu nuǎn, là yuè jiàn chūn huī.
向南风候暖,腊月见春辉。

“向南风候暖”平仄韵脚

拼音:xiàng nán fēng hòu nuǎn
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“向南风候暖”的相关诗句

“向南风候暖”的关联诗句

网友评论

* “向南风候暖”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“向南风候暖”出自岑参的 《送蒲秀才擢第归蜀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢