“看君有知己”的意思及全诗出处和翻译赏析
“看君有知己”全诗
残书厌科斗,旧阁别麒麟。
虞坂临官舍,条山映吏人。
看君有知己,坦腹向平津。
分类:
作者简介(岑参)
岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。
《送秘省虞校书赴虞乡丞》岑参 翻译、赏析和诗意
送秘省虞校书赴虞乡丞
花绶傍腰新,关东县欲春。
残书厌科斗,旧阁别麒麟。
虞坂临官舍,条山映吏人。
看君有知己,坦腹向平津。
诗词的中文译文:
送秘省虞校书赴虞乡丞
新的花绶垂在腰间,关东的县城渐渐入春。
我对于政治特别厌倦,离别旧时的阁楼和朝庭职位。
虞山坡临近官舍,条山映照着吏员的身影。
我看到你有知心的朋友,毫不隐藏地向平津地区进发。
诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人岑参写给虞校书的送行诗,表达了对他离职赴任的祝福和对他的赞赏。
诗人将虞校书的新官服饰(花绶傍腰新)、县城正在迎接春天的景象(关东县欲春)作为引子,从而渲染出送行时的欢愉气氛。接着,诗人表达了自己对政治斗争的厌倦,并感叹旧时的官阁和权力地位的离别。诗人将虞校书的新任官职与虞山、条山以及官舍联系起来,突出了虞校书的重要地位和将要履行的责任。最后,诗人表示对虞校书的赞赏和祝福,认为他有知心的朋友,并鼓励他坦然面对前往平津的旅程。
整首诗以简洁、明快的语言表达了送行的情感,选用具有象征意义的景物和描绘,凸显了诗人对虞校书行程的愉悦和祝福之情。通过描写春意盎然的景象、旧时官阁的离别和虞山、条山的背景,诗人传达了对虞校书重任的认可和祝福。整首诗意蕴含着友情、官员生活的喜悦与疲惫以及对新任职位的期待,给人以充满活力和温暖的感受。
“看君有知己”全诗拼音读音对照参考
sòng mì shěng yú jiào shū fù yú xiāng chéng
送秘省虞校书赴虞乡丞
huā shòu bàng yāo xīn, guān dōng xiàn yù chūn.
花绶傍腰新,关东县欲春。
cán shū yàn kē dǒu, jiù gé bié qí lín.
残书厌科斗,旧阁别麒麟。
yú bǎn lín guān shě, tiáo shān yìng lì rén.
虞坂临官舍,条山映吏人。
kàn jūn yǒu zhī jǐ, tǎn fù xiàng píng jīn.
看君有知己,坦腹向平津。
“看君有知己”平仄韵脚
平仄:仄平仄平仄
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。