“筜祇厓騑共徘徊”的意思及全诗出处和翻译赏析
“筜祇厓騑共徘徊”全诗
乱余野渡行人少,雨暗江村钓者回。
烟浦风多如落叶,沙汀水浅似胶杯。
庄生同是身无系,浪迹漂摇两度来。
分类:
《水上虚舟得开字》黄克晦 翻译、赏析和诗意
《水上虚舟得开字》是明代黄克晦创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
水上虚舟得开字,
小艇浮浮定复开。
筜祇厓騑共徘徊,
乱余野渡行人少。
雨暗江村钓者回,
烟浦风多如落叶。
沙汀水浅似胶杯,
庄生同是身无系,
浪迹漂摇两度来。
诗词中的“水上虚舟”指的是一艘小船,在水上自由行驶。诗人以水上虚舟为象征,表达了自己漂泊的境况和心境。
诗的开头两句“小艇浮浮定复开,筜祇厓騑共徘徊”描绘了小船在水面上漂浮的景象,表达了诗人在人生的旅途中不断前行、徘徊不定的状态。
接下来的两句“乱余野渡行人少,雨暗江村钓者回”描绘了在野外渡口的景象,表达了行人稀少和雨暗迷茫的感觉。
接着的两句“烟浦风多如落叶,沙汀水浅似胶杯”描绘了烟雾笼罩的湖泊和风吹落叶的景象,以及水流浅的沙滩,表达了环境的变幻和不稳定。
最后两句“庄生同是身无系,浪迹漂摇两度来”提到了庄子,借用庄子的思想,表达了诗人与庄子一样,无拘无束,漂泊于世间,已经历两次的漂泊。
整首诗以描写自然景物为主,运用了形象生动的词语,抒发了诗人的漂泊心境和对自然的感受。通过描绘水上虚舟、野渡、湖泊和沙汀等景象,诗人表达了自己的身世之无系,以及人生的浮沉和不稳定。整体上,这首诗词展示了明代诗人黄克晦的游子心态和对自然的敏感触动,给人以流浪、悠远的感觉,具有一定的禅意和意境。
“筜祇厓騑共徘徊”全诗拼音读音对照参考
shuǐ shàng xū zhōu dé kāi zì
水上虚舟得开字
xiǎo tǐng fú fú dìng fù kāi, dāng qí yá fēi gòng pái huái.
小艇浮浮定复开,筜祇厓騑共徘徊。
luàn yú yě dù xíng rén shǎo, yǔ àn jiāng cūn diào zhě huí.
乱余野渡行人少,雨暗江村钓者回。
yān pǔ fēng duō rú luò yè, shā tīng shuǐ qiǎn shì jiāo bēi.
烟浦风多如落叶,沙汀水浅似胶杯。
zhuāng shēng tóng shì shēn wú xì, làng jī piāo yáo liǎng dù lái.
庄生同是身无系,浪迹漂摇两度来。
“筜祇厓騑共徘徊”平仄韵脚
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。