“乐府新声对客夸”的意思及全诗出处和翻译赏析
“乐府新声对客夸”全诗
朱雀桥边旧游路,东风开遍小桃花。
分类:
《和倥侗生春日看花之作》黄闰 翻译、赏析和诗意
《和倥侗生春日看花之作》是明代黄闰创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
多情的才子怜惜春天的美景,
欢快的音乐伴着赞美客人。
在朱雀桥旁的古老游路上,
东风吹开了满地的小桃花。
诗意:
这首诗描绘了一个多情的才子在春天欣赏花的情景。诗人通过描写春天的美景、音乐和花朵,表达了对春天的喜爱和赞美之情。
赏析:
这首诗词以春天为主题,展示了诗人对春天美景的热爱和欣赏。首先,诗人以"多情才子"来形容自己,表达了他对春天的情感投入和细腻的感受能力。他怜惜春天的华丽和美丽,将之比作珍贵的财富。其次,诗人提到"乐府新声对客夸",指的是他通过音乐来表达对客人的赞美。这里的"乐府新声"指的是新的音乐作品,表明诗人在音乐上有所创新,并用音乐来表达对客人的称赞之情。接着,诗人将场景转移到朱雀桥旁的古老游路上,这里是他欣赏花朵的地方。他描述了东风吹拂下的小桃花遍地开放的景象,展示了春天的繁荣和美丽。整首诗词以简洁明快的语言描绘了春天的景色和才子的情感,表达了对春天的喜爱和赞美。
这首诗词通过细腻的描写和生动的意象,展示了明代诗人黄闰对春天的热爱和赞美。同时,通过才子的形象和音乐的元素,使诗词更具生动性和感染力。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到春天的美丽和诗人对春天的情感表达,也可以体会到音乐、花朵和春风带来的愉悦和欢乐。
“乐府新声对客夸”全诗拼音读音对照参考
hé kōng tóng shēng chūn rì kàn huā zhī zuò
和倥侗生春日看花之作
duō qíng cái zǐ xī chūn huá, yuè fǔ xīn shēng duì kè kuā.
多情才子惜春华,乐府新声对客夸。
zhū què qiáo biān jiù yóu lù, dōng fēng kāi biàn xiǎo táo huā.
朱雀桥边旧游路,东风开遍小桃花。
“乐府新声对客夸”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。