“其雨其雨怨朝阳”的意思及全诗出处和翻译赏析

其雨其雨怨朝阳”出自明代黄氏的《寄夫》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qí yǔ qí yǔ yuàn zhāo yáng,诗句平仄:平仄平仄仄平平。

“其雨其雨怨朝阳”全诗

《寄夫》
明代   黄氏
雁飞曾不到衡阳,锦字何由寄永昌。
三春花柳妾薄命,六诏风烟君断肠。
曰归曰归愁岁暮,其雨其雨怨朝阳
相闻空有刀环约,何日金鸡下夜郎?

分类:

《寄夫》黄氏 翻译、赏析和诗意

诗词:《寄夫》

雁飞曾不到衡阳,
锦字何由寄永昌。
三春花柳妾薄命,
六诏风烟君断肠。
曰归曰归愁岁暮,
其雨其雨怨朝阳。
相闻空有刀环约,
何日金鸡下夜郎?

中文译文:
曾经有只雁儿飞过衡阳,
我怎能将锦字寄到永昌。
我是个命运薄弱的妾,
在这充满变幻的朝代中,你的心被痛苦所折磨。
我说归就归,怀着忧郁迎接岁末,
天上下着雨,我怨恨朝阳的光芒。
我们约定的誓言只在传闻中存在,
何时才能实现,金鸡下夜郎?

诗意和赏析:
这首诗词是明代黄氏创作的一首寄托思念之情的作品。诗中表达了女子对远行夫君的思念之情和对命运的无奈。

诗中的第一句“雁飞曾不到衡阳”,表达了诗人与夫君分离的遥远距离,暗示两地相隔之远。第二句“锦字何由寄永昌”,表达了诗人无法将心中的思念传达给远方的夫君,心中的情感无法传递。

接下来的两句“三春花柳妾薄命,六诏风烟君断肠”描绘了诗人作为一个妾室的命运无奈和夫君在动荡朝代中痛苦的心情。在这个时代,命运薄弱的妾室们时常受到政治的波折和命运的摆布。

接下来的两句“曰归曰归愁岁暮,其雨其雨怨朝阳”表达了诗人渴望夫君归来的忧郁心情。岁末的时候,诗人希望夫君能够回到自己的身边,而雨水的降临则象征着诗人对朝阳光芒的不满和对时光流逝的感慨。

最后两句“相闻空有刀环约,何日金鸡下夜郎?”表达了诗人对夫君的期待。诗人希望夫君能够兑现两人之间的誓言,但却不知何时才能实现。金鸡下夜郎是指金鸡报晓时,夜郎王朝的末日即将到来的象征,表达了诗人对夫君早日归来的期盼。

整首诗词以思念之情为主题,通过描绘诗人对夫君的思念、对命运的无奈和对未来的期盼,表达了妾室在动荡时代中的苦楚和对幸福的渴望。同时,诗中运用了意象和寓意的手法,使整首诗词更富有情感和艺术性。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“其雨其雨怨朝阳”全诗拼音读音对照参考

jì fū
寄夫

yàn fēi céng bú dào héng yáng, jǐn zì hé yóu jì yǒng chāng.
雁飞曾不到衡阳,锦字何由寄永昌。
sān chūn huā liǔ qiè bó mìng, liù zhào fēng yān jūn duàn cháng.
三春花柳妾薄命,六诏风烟君断肠。
yuē guī yuē guī chóu suì mù, qí yǔ qí yǔ yuàn zhāo yáng.
曰归曰归愁岁暮,其雨其雨怨朝阳。
xiāng wén kōng yǒu dāo huán yuē, hé rì jīn jī xià yè láng?
相闻空有刀环约,何日金鸡下夜郎?

“其雨其雨怨朝阳”平仄韵脚

拼音:qí yǔ qí yǔ yuàn zhāo yáng
平仄:平仄平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 上声二十六寝   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“其雨其雨怨朝阳”的相关诗句

“其雨其雨怨朝阳”的关联诗句

网友评论


* “其雨其雨怨朝阳”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“其雨其雨怨朝阳”出自黄氏的 《寄夫》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢