“花间催秉烛”的意思及全诗出处和翻译赏析
“花间催秉烛”全诗
红亭移酒席,画舸逗江村。
云带歌声飏,风飘舞袖翻。
花间催秉烛,川上欲黄昏。
分类:
作者简介(岑参)
岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。
《早春陪崔中丞同泛浣花谿宴》岑参 翻译、赏析和诗意
《早春陪崔中丞同泛浣花谿宴》是唐代诗人岑参创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
旌节临谿口,
寒郊陡觉暄。
红亭移酒席,
画舸逗江村。
云带歌声飏,
风飘舞袖翻。
花间催秉烛,
川上欲黄昏。
诗意:
诗人岑参描绘了一个早春的景象,官员崔中丞率领众人在浣花谿举办宴会。诗词通过描写场景中的举动和景物来表达春天的美好和愉悦。旌节高挂在河谷口,让人感受到节日的喜庆氛围。尽管是寒冷的郊外,却感到春天的气息突然间弥漫开来。红亭上移动着宴会席上的酒杯,船只在江村间穿行往来。白云伴随着欢快的歌声悠然飘扬,微风拂动着袖子。花间的人们急着点燃蜡烛,暗示天色将逐渐暗下来。
赏析:
这首诗描绘了一个充满欢愉和生机勃勃的早春景象,展现了清新明朗的画面。诗中运用了生动的描写手法,通过对细节的刻画,使读者能够身临其境地感受到春天的气息和宴会的热闹氛围。诗词中出现的旌节、红亭、画舸、云带等形象,彰显了整个场景的喜庆和生动。与此同时,诗人以川上欲黄昏结尾,既突出了宴会的持续时间,也暗示了春光短暂的特点,让人对时光流逝的感叹。整首诗充满了诗人对春季和生命力的赞美,以及对喜庆宴会的喜爱和享受。
“花间催秉烛”全诗拼音读音对照参考
zǎo chūn péi cuī zhōng chéng tóng fàn huàn huā xī yàn
早春陪崔中丞同泛浣花谿宴
jīng jié lín xī kǒu, hán jiāo dǒu jué xuān.
旌节临谿口,寒郊陡觉暄。
hóng tíng yí jiǔ xí, huà gě dòu jiāng cūn.
红亭移酒席,画舸逗江村。
yún dài gē shēng yáng, fēng piāo wǔ xiù fān.
云带歌声飏,风飘舞袖翻。
huā jiān cuī bǐng zhú, chuān shàng yù huáng hūn.
花间催秉烛,川上欲黄昏。
“花间催秉烛”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声二沃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。