“鸠缘报雨动相聒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鸠缘报雨动相聒”全诗
鸠缘报雨动相聒,风欲开花澹不寒。
月俸赢钱炊桂了,夜堂烧烛借梅看。
枕屏莫卜劳劳梦,我是空门古懒残。
分类:
《春思和峰湖》黄衷 翻译、赏析和诗意
《春思和峰湖》是明代黄衷创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
春思和峰湖
为战酣春止酒难,
云林悬愧竹皮冠。
鸠缘报雨动相聒,
风欲开花澹不寒。
月俸赢钱炊桂了,
夜堂烧烛借梅看。
枕屏莫卜劳劳梦,
我是空门古懒残。
中文译文:
春天的思绪与峰湖共鸣,
在战乱之中,放下酒杯难,
我愧对那悬挂竹皮冠的云林,
鸠鸟因为报雨而相互聒噪,
风儿欲吹开花朵,但并不寒冷。
月俸已经用来赢得了财富,
在夜晚的堂屋里,燃起蜡烛,借梅花来观赏。
床帏之上,不要做劳碌的梦,
我是出家人,古老而懒散的残余。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了春天的思绪和诗人个人的心境。诗人在战乱的时期,感到难以抛开酒杯,停止沉浸在战斗之中的热血激情。他看到云林中挂着竹皮冠的景象,感到自己与这云林相比,愧对之情油然而生。诗中提到的鸠鸟因为报雨而相互聒噪,可能象征着战乱中的动荡和不安。尽管春风欲吹开花朵,但并不感到寒冷,这可能暗示诗人内心的坚定和不畏寒冷的精神。
诗中还提到了月俸,指的是官员的俸禄,诗人说自己已经用俸禄赢得了财富,但并没有在物质上得到满足。在夜晚,他点燃蜡烛,借着梅花的光亮来阅读和思考。这表现了诗人对于文化和精神追求的重视。
最后两句表达了诗人希望能够在床帏之上得到宁静,不做劳碌的梦,他自称为出家人,表示自己是一个空门(佛教道教等宗教的门派)的古老、懒散的残余。整首诗透露出诗人对于战乱时期的忧虑和对于精神追求的向往,表达了他内心的矛盾和思考。
“鸠缘报雨动相聒”全诗拼音读音对照参考
chūn sī hé fēng hú
春思和峰湖
wèi zhàn hān chūn zhǐ jiǔ nán, yún lín xuán kuì zhú pí guān.
为战酣春止酒难,云林悬愧竹皮冠。
jiū yuán bào yǔ dòng xiāng guā, fēng yù kāi huā dàn bù hán.
鸠缘报雨动相聒,风欲开花澹不寒。
yuè fèng yíng qián chuī guì le, yè táng shāo zhú jiè méi kàn.
月俸赢钱炊桂了,夜堂烧烛借梅看。
zhěn píng mò bo láo láo mèng, wǒ shì kōng mén gǔ lǎn cán.
枕屏莫卜劳劳梦,我是空门古懒残。
“鸠缘报雨动相聒”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(仄韵) 入声七曷 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。