“开轩命白鸥”的意思及全诗出处和翻译赏析

开轩命白鸥”出自明代九皋声公的《盟鸥轩》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kāi xuān mìng bái ōu,诗句平仄:平平仄平平。

“开轩命白鸥”全诗

《盟鸥轩》
明代   九皋声公
客有忘机者,开轩命白鸥
同心如此水,有约共沧洲。
尔性何其静,吾生亦若浮。
自今期岁晚,风雨亦相求。

分类:

《盟鸥轩》九皋声公 翻译、赏析和诗意

《盟鸥轩》是明代九皋声公创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
客人有位忘却世事的人,打开窗户招呼白鸥。
我们的心意像这水一样合拍,有共同的约定在沧洲。
你的性情为何如此宁静,而我却像漂浮不定的浮萍。
从现在开始,期待岁月的晚年,风雨也会相互寻求。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个客人与九皋声公之间的对话或交流。客人是一个忘却尘世纷扰的人,他打开窗户,招呼白鸥进入屋内。白鸥在中国文化中常常象征着纯洁和自由,可能代表着客人内心中纯净和追求自由的一面。

诗中提到他们的心意像水一样合拍,意味着他们的心灵相通,有着共同的理解和共识。他们在沧洲上有约定,沧洲可能指的是一个遥远的地方,象征着他们共同追求的目标或理想。他们心意的合拍和共同的约定使得他们的交流更加深入和意义非凡。

接着,诗中描述了两人的性格差异。九皋声公认为客人的性情非常宁静,而他自己却像漂浮不定的浮萍。这里可以理解为九皋声公觉得自己内心的波动和不安,与客人的宁静相比形成了鲜明的对比。

最后两句表达了对未来的期待。九皋声公说自己期待岁月的晚年,风雨亦相求。这里的风雨可以理解为困难和挑战,意味着他希望在未来的岁月中能够面对各种风雨并与之相互寻求和应对。

总体而言,这首诗词通过描述客人与九皋声公之间的交流,表达了心灵相通、追求纯洁和自由的主题,并带有对未来的期望和勇敢面对困难的态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“开轩命白鸥”全诗拼音读音对照参考

méng ōu xuān
盟鸥轩

kè yǒu wàng jī zhě, kāi xuān mìng bái ōu.
客有忘机者,开轩命白鸥。
tóng xīn rú cǐ shuǐ, yǒu yuē gòng cāng zhōu.
同心如此水,有约共沧洲。
ěr xìng hé qí jìng, wú shēng yì ruò fú.
尔性何其静,吾生亦若浮。
zì jīn qī suì wǎn, fēng yǔ yì xiāng qiú.
自今期岁晚,风雨亦相求。

“开轩命白鸥”平仄韵脚

拼音:kāi xuān mìng bái ōu
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“开轩命白鸥”的相关诗句

“开轩命白鸥”的关联诗句

网友评论


* “开轩命白鸥”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“开轩命白鸥”出自九皋声公的 《盟鸥轩》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢