“精神婉娈性情适”的意思及全诗出处和翻译赏析

精神婉娈性情适”出自明代康海的《邯郸美人歌》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jīng shén wǎn luán xìng qíng shì,诗句平仄:平平仄平仄平仄。

“精神婉娈性情适”全诗

《邯郸美人歌》
明代   康海
兰氏小姬名凤笙,邯郸美人独擅名。
等闲一见万金贱,何况逍遥翡翠屏。
精神婉娈性情适,自恨生身杨柳陌。
陌上羞看游冶郎,镜中愁作当眉碧。
学得秦筝不肯弹,却将针指凑齐纨。
鸳鸯刺就肠先断,掩却银床独自叹。

分类:

作者简介(康海)

康海(1475--1540)中国明代文学家。字德涵,号对山、沜东渔父,陕西武功人。弘治十五年(1502年)状元,任翰林院修撰。武宗时宦官刘瑾败,因名列瑾党而免官。以诗文名列“前七子”之一。所著有诗文集《对山集》、杂剧《中山狼》、散曲集《沜东乐府》等。

《邯郸美人歌》康海 翻译、赏析和诗意

《邯郸美人歌》是一首明代的诗词,作者是康海。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
兰氏小姬名凤笙,
邯郸美人独擅名。
等闲一见万金贱,
何况逍遥翡翠屏。
精神婉娈性情适,
自恨生身杨柳陌。
陌上羞看游冶郎,
镜中愁作当眉碧。
学得秦筝不肯弹,
却将针指凑齐纨。
鸳鸯刺就肠先断,
掩却银床独自叹。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一位名叫凤笙的邯郸美人,她以美貌独占盛名。诗人用几个意象来表达诗人对她的赞美和思念之情。

首先,诗中提到了凤笙所使用的翡翠屏风,这是一种奢华的屏风,用来隔断空间或作为装饰。诗人说即使看到了万贯的金钱,也不及凤笙的一瞥珍贵。这表达了诗人对凤笙高贵和珍贵的评价。

接着,诗人描述了凤笙的精神和性情适宜,但她却自怨自艾地生在了杨柳陌上。杨柳陌指的是邯郸的街道,这里显得平凡普通。诗人因此感到羞愧,觉得自己不配与凤笙相配。

诗人还提到凤笙看到游冶郎(指的是游走于街头巷尾的男子)时感到害羞,凤笙的愁思如同镜中倒映的碧眉般令人心痛。这表达了诗人对凤笙内心的矛盾和痛苦的关注。

接下来,诗人描述了凤笙学会了弹奏秦筝(一种古代乐器),但是她却不愿意弹奏。相反,她将时间花费在绣纨细针上,这是一种手工艺,也许代表着她的闲暇和富裕。这是一种对凤笙消极态度的描写,暗示了她的无所事事和浪费时间的行为。

最后,诗人描述了凤笙的痛苦和内心的孤独。她以鸳鸯刺(一种用来刺绣的针法)刺破了自己的内脏,掩盖起银床(指的是床上的银帐幔)独自叹息。这是一种极端的表达,表明凤笙内心的痛苦和孤独。

总体而言,这首诗词以描绘凤笙邯郸美人的形象为主线,通过对她的外貌、情感和行为的描写,表达了诗人对她的赞美、思念和对她内心的关注。诗人通过细腻的描写和意象的运用,展示了诗人对美人的深情和对人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“精神婉娈性情适”全诗拼音读音对照参考

hán dān měi rén gē
邯郸美人歌

lán shì xiǎo jī míng fèng shēng, hán dān měi rén dú shàn míng.
兰氏小姬名凤笙,邯郸美人独擅名。
děng xián yī jiàn wàn jīn jiàn, hé kuàng xiāo yáo fěi cuì píng.
等闲一见万金贱,何况逍遥翡翠屏。
jīng shén wǎn luán xìng qíng shì, zì hèn shēng shēn yáng liǔ mò.
精神婉娈性情适,自恨生身杨柳陌。
mò shàng xiū kàn yóu yě láng, jìng zhōng chóu zuò dāng méi bì.
陌上羞看游冶郎,镜中愁作当眉碧。
xué dé qín zhēng bù kěn dàn, què jiāng zhēn zhǐ còu qí wán.
学得秦筝不肯弹,却将针指凑齐纨。
yuān yāng cì jiù cháng xiān duàn, yǎn què yín chuáng dú zì tàn.
鸳鸯刺就肠先断,掩却银床独自叹。

“精神婉娈性情适”平仄韵脚

拼音:jīng shén wǎn luán xìng qíng shì
平仄:平平仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“精神婉娈性情适”的相关诗句

“精神婉娈性情适”的关联诗句

网友评论


* “精神婉娈性情适”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“精神婉娈性情适”出自康海的 《邯郸美人歌》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢