“幽居不厌深”的意思及全诗出处和翻译赏析
“幽居不厌深”全诗
西风双鬓老,落日半窗阴。
坏衲偏宜厚,幽居不厌深。
竺仙遗偈在,展卷且高吟。
分类:
《题珪上人山舍》空室禅师 翻译、赏析和诗意
《题珪上人山舍》是明代空室禅师创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
红叶填松径,
清溪绕竹林。
西风双鬓老,
落日半窗阴。
坏衲偏宜厚,
幽居不厌深。
竺仙遗偈在,
展卷且高吟。
译文:
红叶填满了松树之径,
清溪环绕着竹林。
西风吹拂下,双鬓已经斑白,
夕阳的光线透过半掩的窗子投下阴影。
破旧的僧袍更显得厚重,
喜爱幽居,对深远的寂静不感厌倦。
竺仙的佛偈留存于此,
展开卷轴,高吟一番。
诗意:
这首诗描绘了一位名叫珪的禅师的山居景象。红叶填满了松树之径,清溪环绕着竹林,展现了山居的宁静和美丽。西风吹过,禅师的双鬓已经斑白,落日的余晖透过半掩的窗子,为禅师的居所带来一片昏暗。禅师喜欢穿着破旧的僧袍,这种简朴的生活方式使他感到自在和厚重。他喜欢幽居,对这种深邃的寂静并不感到厌倦。诗的最后提到了竺仙留下的佛偈,禅师展开卷轴,高吟佛偈,表达了他对佛法和禅修的热爱和追求。
赏析:
这首诗词通过简洁而富有意境的描写,展现了禅师珪的山居生活和内心的宁静。红叶填满了松树之径,清溪环绕竹林,给人一种山静水秀的感觉,与禅修的宁静境界相呼应。诗中的西风吹拂、双鬓斑白、落日半窗阴等描写,通过自然景物的变化,表达了岁月的流转和禅师年老的状态。禅师的坚守和满足也体现在诗中,他喜欢穿着破旧的僧袍,对幽居和深邃的寂静充满了喜爱,展现了他对简朴生活和心灵修炼的执着。最后一句提到竺仙遗留的佛偈,使整篇诗更富有禅意,禅师展开卷轴,高吟佛偈,表达了他对佛法的热爱和追求。整首诗以简洁、深沉的语言描绘了禅师的山居生活和内心的宁静,通过山水景物的描写和禅修的思考,展示了禅修者对自然与心灵的交融与追求。
“幽居不厌深”全诗拼音读音对照参考
tí guī shàng rén shān shě
题珪上人山舍
hóng yè tián sōng jìng, qīng xī rào zhú lín.
红叶填松径,清溪绕竹林。
xī fēng shuāng bìn lǎo, luò rì bàn chuāng yīn.
西风双鬓老,落日半窗阴。
huài nà piān yí hòu, yōu jū bù yàn shēn.
坏衲偏宜厚,幽居不厌深。
zhú xiān yí jì zài, zhǎn juǎn qiě gāo yín.
竺仙遗偈在,展卷且高吟。
“幽居不厌深”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 (仄韵) 去声二十七沁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。