“方此惊春驶”的意思及全诗出处和翻译赏析
“方此惊春驶”全诗
惠风流草际,新雨到田家。
绿荫垂堤叶,红牵鹔水花。
可因吏事迥,不为惜年华。
分类:
《送秋渠出巡》孔天胤 翻译、赏析和诗意
《送秋渠出巡》是明代孔天胤创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
方此惊春驶,如何动使车。
惠风流草际,新雨到田家。
绿荫垂堤叶,红牵鹔水花。
可因吏事迥,不为惜年华。
诗意:
这边的春天才刚刚开始,为了什么原因要匆匆启程呢?
清爽的微风吹拂着青草,新雨降临到了农田之家。
绿树的影子垂挂在河堤上,红色的草丛牵引着水面的花朵。
或许因为公务的缘故,无法珍惜青春年华。
赏析:
这首诗词描绘了秋天的景色和情感。诗人孔天胤以凝练而清新的语言,表达了自己对秋天的感受和对时光流逝的思考。
诗的开篇写到春天刚刚开始,却要送渠工出巡,表现出诗人的惊讶和不舍之情。接着,诗人描绘了温和的风吹拂着流动的青草,新雨滋润着农田,展现了秋天的生机与美好。
下一段描写了河堤上绿树的影子和水面上红色的花朵,绿荫和红花相映成趣,给人以一种和谐、宜人的感觉。这些景象都是秋天带给人们的美好体验,展示了自然景色的魅力。
最后一句表达了诗人因公务繁忙而无法珍惜青春年华的心情。诗人面对吏事的琐碎和繁忙,深感时光的逝去,对于年华的流失感到惋惜。
整首诗词以简洁的语言勾勒出了秋天的景色和诗人的情感,表达了对时光流逝的思考。通过自然景色的描写,诗人传达了对美好事物的珍惜和对时光流逝的痛感,给人以思考和共鸣。
“方此惊春驶”全诗拼音读音对照参考
sòng qiū qú chū xún
送秋渠出巡
fāng cǐ jīng chūn shǐ, rú hé dòng shǐ chē.
方此惊春驶,如何动使车。
huì fēng liú cǎo jì, xīn yǔ dào tián jiā.
惠风流草际,新雨到田家。
lǜ yīn chuí dī yè, hóng qiān sù shuǐ huā.
绿荫垂堤叶,红牵鹔水花。
kě yīn lì shì jiǒng, bù wéi xī nián huá.
可因吏事迥,不为惜年华。
“方此惊春驶”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。