“舟行未可住”的意思及全诗出处和翻译赏析

舟行未可住”出自唐代岑参的《晚发五渡》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhōu xíng wèi kě zhù,诗句平仄:平平仄仄仄。

“舟行未可住”全诗

《晚发五渡》
唐代   岑参
客厌巴南地,乡邻剑北天。
江村片雨外,野寺夕阳边。
芋叶藏山径,芦花杂渚田。
舟行未可住,乘月且须牵。

分类:

作者简介(岑参)

岑参头像

岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。

《晚发五渡》岑参 翻译、赏析和诗意

《晚发五渡》是唐代诗人岑参的作品。这首诗描绘了作者在巴南地的客居生活,对故乡以及陌生环境的厌烦之情,以及对自然景色的感慨和追忆之情。

诗中第一句“客厌巴南地,乡邻剑北天。”表达了作者对巴南这个陌生地方的厌烦之情,同时也对故乡的思念之情。接下来的两句:“江村片雨外,野寺夕阳边。”描绘了诗人身处江边的村庄,雨水和夕阳的景象,给人一种温暖而宁静的感觉。然后,“芋叶藏山径,芦花杂渚田。”句中描绘的是山间小径上隐藏着的芋叶和水边沼泽地杂生着的芦花,给人一种自然的美感。

最后两句“舟行未可住,乘月且须牵。”表达了诗人的离别之情和对未来的追求。舟行还未到达目的地,但是月亮已经升起,诗人希望能够乘着月光的引导继续前行。

这首诗通过描绘自然景色和表达情感,展现了作者在客居他乡的心境。诗中既有对故乡的思念,又有对自然景色的赞美,同时又表达了对未来的向往和追求。整首诗表现了诗人对离别和追求的矛盾心理,以及对自然和故乡的深深的依恋之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“舟行未可住”全诗拼音读音对照参考

wǎn fā wǔ dù
晚发五渡

kè yàn bā nán dì, xiāng lín jiàn běi tiān.
客厌巴南地,乡邻剑北天。
jiāng cūn piàn yǔ wài, yě sì xī yáng biān.
江村片雨外,野寺夕阳边。
yù yè cáng shān jìng, lú huā zá zhǔ tián.
芋叶藏山径,芦花杂渚田。
zhōu xíng wèi kě zhù, chéng yuè qiě xū qiān.
舟行未可住,乘月且须牵。

“舟行未可住”平仄韵脚

拼音:zhōu xíng wèi kě zhù
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“舟行未可住”的相关诗句

“舟行未可住”的关联诗句

网友评论

* “舟行未可住”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“舟行未可住”出自岑参的 《晚发五渡》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢