“梦魂若报行人至”的意思及全诗出处和翻译赏析

梦魂若报行人至”出自明代李大纯的《夏日多病有怀夫婿》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mèng hún ruò bào xíng rén zhì,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“梦魂若报行人至”全诗

《夏日多病有怀夫婿》
明代   李大纯
几欲为文袪病魔,其如愁极病增多。
暖风却怪掀帘箔,凉月何心到芰荷。
只以一灯甘寂寞,故令双鬓乱婆娑。
梦魂若报行人至,惊醒东邻《子夜歌》。

分类:

《夏日多病有怀夫婿》李大纯 翻译、赏析和诗意

《夏日多病有怀夫婿》是明代诗人李大纯创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
夏日多病,我思念我的丈夫。
我几乎写下来,以摆脱疾病的魔爪,
然而愁苦如此之深,病痛又不断增加。
暖风却奇怪地拂动帘幔,
凉月为何不体谅我,不降临芰荷之上。
只有一盏孤灯,愿意与我共度寂寞,
所以我的双鬓乱乱地垂落。
如果我的梦灵可以传达给我远行的丈夫,
我会惊醒,唱起东邻的《子夜歌》。

诗意:
这首诗词是李大纯在夏日多病时怀念丈夫的作品。诗人在病榻上感叹自己的病情加重,愁苦难以言表。他描述了温暖的夏日风吹动帘幔的情景,却感受不到凉爽的月光洒在芰荷之上。诗人在病中孤寂的夜晚,只有一盏孤灯相伴,让他感受到了更加深沉的寂寞。他希望自己的梦灵能够传达给远行的丈夫,唤醒他并一起倾听邻居唱起的《子夜歌》。

赏析:
这首诗词通过描绘诗人夏日多病的境况,表达了他对丈夫的思念之情。诗人运用凄凉的意象和寂寞的景物来表达自己的内心感受,将自然景物与人情结合,增强了诗词的意境和情感表达。诗人以孤灯和乱鬓来表现自己的孤独和病痛,凸显了他在疾病中的无奈和困扰。最后,诗人希望自己的梦灵能够与远行的丈夫相通,唤醒他并一同欣赏邻居唱起的《子夜歌》。整首诗词蕴含着对爱情、家庭和温馨的思念,以及对疾病和寂寞的深切感受,展现了明代女性在困境中坚韧不拔的精神。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“梦魂若报行人至”全诗拼音读音对照参考

xià rì duō bìng yǒu huái fū xù
夏日多病有怀夫婿

jī yù wéi wén qū bìng mó, qí rú chóu jí bìng zēng duō.
几欲为文袪病魔,其如愁极病增多。
nuǎn fēng què guài xiān lián bó, liáng yuè hé xīn dào jì hé.
暖风却怪掀帘箔,凉月何心到芰荷。
zhǐ yǐ yī dēng gān jì mò, gù lìng shuāng bìn luàn pó suō.
只以一灯甘寂寞,故令双鬓乱婆娑。
mèng hún ruò bào xíng rén zhì, jīng xǐng dōng lín zǐ yè gē.
梦魂若报行人至,惊醒东邻《子夜歌》。

“梦魂若报行人至”平仄韵脚

拼音:mèng hún ruò bào xíng rén zhì
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“梦魂若报行人至”的相关诗句

“梦魂若报行人至”的关联诗句

网友评论


* “梦魂若报行人至”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“梦魂若报行人至”出自李大纯的 《夏日多病有怀夫婿》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢