“路草墙花各自春”的意思及全诗出处和翻译赏析

路草墙花各自春”出自明代李兆先的《绝句(四首)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lù cǎo qiáng huā gè zì chūn,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“路草墙花各自春”全诗

《绝句(四首)》
明代   李兆先
秋来贾客泪沾巾,路草墙花各自春
莫向中流歌楚调,舟中多是赣州人。

分类:

《绝句(四首)》李兆先 翻译、赏析和诗意

这首诗词是明代诗人李兆先创作的《绝句(四首)》。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

秋来贾客泪沾巾,
路草墙花各自春。
莫向中流歌楚调,
舟中多是赣州人。

中文译文:

秋天来临,贾客的眼泪打湿了巾帕,
路上的草和墙上的花各自迎来了春天。
不要在江中唱楚调,
船上的人大多是来自赣州的。

诗意:

这首诗描绘了秋天的景色和旅途中的离愁别绪。第一句表达了贾客(古代商人)在秋天离别时流泪的情景,暗示了他们离家背井的辛酸和思乡之情。第二句描述了路上的草木和墙上的花朵依然在开放,虽然季节已经进入秋天,但它们各自都迎来了春天,象征着生命的不息和希望的存在。第三句劝告贾客不要在江中唱楚调,指的是不要在旅途中沉湎于忧愁和伤感,而是要积极面对生活,不断前行。最后一句指出在船上的人大多来自赣州,暗示了旅途中的归乡之路,也体现了作者对故乡的思念之情。

赏析:

这首诗以简洁明了的语言表达了离别的情感和对故乡的思念之情,通过描绘秋天的景色和旅途中的人物形象,展现了旅行中的离愁别绪和对家乡的眷恋。诗中的意象鲜明,文字简练,给人以清新、淡雅的感觉。通过对季节变迁和人情往复的描绘,表达了人生离别和思乡的主题,同时也蕴含了对积极面对生活、坚强不屈的寄托。整首诗以简单明了的语言展示了诗人的深情和感慨,让读者在几句简短的诗句中领略到离别和思乡的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“路草墙花各自春”全诗拼音读音对照参考

jué jù sì shǒu
绝句(四首)

qiū lái gǔ kè lèi zhān jīn, lù cǎo qiáng huā gè zì chūn.
秋来贾客泪沾巾,路草墙花各自春。
mò xiàng zhōng liú gē chǔ diào, zhōu zhōng duō shì gàn zhōu rén.
莫向中流歌楚调,舟中多是赣州人。

“路草墙花各自春”平仄韵脚

拼音:lù cǎo qiáng huā gè zì chūn
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“路草墙花各自春”的相关诗句

“路草墙花各自春”的关联诗句

网友评论


* “路草墙花各自春”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“路草墙花各自春”出自李兆先的 《绝句(四首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢