“贞魂若作啼鹃去”的意思及全诗出处和翻译赏析

贞魂若作啼鹃去”出自明代梁有誉的《厓门吊古三首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhēn hún ruò zuò tí juān qù,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“贞魂若作啼鹃去”全诗

《厓门吊古三首》
明代   梁有誉
谁悟当年谶已真,汴杭回首总成尘。
愤无勾践三千士,死恨田横五百人。
海上乾坤春梦短,厓前风雨客愁新。
贞魂若作啼鹃去,葛岭山头哭万巡。
¤

分类:

《厓门吊古三首》梁有誉 翻译、赏析和诗意

《厓门吊古三首》是明代梁有誉创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
谁能领悟古代的预言已经成真,
回顾汴京和杭州,一切都化为尘土。
悲愤于勾践的三千士兵无处安身,
痛恨田横的五百人被杀害。
海上的乾坤变幻如春梦般短暂,
在厓门之前,客人因风雨而忧愁。
如果贞魂能如啼鹃一般离去,
葛岭山顶将会响起万巡的哭声。

诗意:
《厓门吊古三首》通过对历史事件的哀悼和追忆,表达了作者对旧时英雄和悲剧命运的思考和感慨。诗中提到了两个事件,分别是勾践和田横。勾践是越国君主,他的三千士兵在吴国的压迫下无处容身,表达了对他们悲惨命运的愤懑之情。田横则是春秋时期的人物,他因坚守正义被害,作者对他的死感到痛恨和悲伤。整首诗以古代英雄和悲剧为线索,通过对历史的反思,表达了对人生短暂和命运无常的感慨。

赏析:
《厓门吊古三首》以简洁而富有表现力的语言,描绘了历史的残酷和英雄的悲惨命运。诗中运用了对比的手法,将古代英雄的悲剧与现实生活的无奈相互映衬。作者通过对海上乾坤和厓门风雨的描写,表达了人生的短暂和变幻无常,以及客人因风雨而感到忧愁的情绪。诗中的贞魂和万巡的形象,则增加了一种超越时空的悲悯之感,使整首诗更具哲理性和思考性。

总体而言,该诗词通过对历史事件的回忆和思考,展现了作者对英雄和命运的关切和悲悯之情。通过简洁而富有表现力的语言,诗中透露出对人生短暂和命运无常的思考,引发读者对历史和人生意义的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“贞魂若作啼鹃去”全诗拼音读音对照参考

yá mén diào gǔ sān shǒu
厓门吊古三首

shuí wù dāng nián chèn yǐ zhēn, biàn háng huí shǒu zǒng chéng chén.
谁悟当年谶已真,汴杭回首总成尘。
fèn wú gōu jiàn sān qiān shì, sǐ hèn tián héng wǔ bǎi rén.
愤无勾践三千士,死恨田横五百人。
hǎi shàng qián kūn chūn mèng duǎn, yá qián fēng yǔ kè chóu xīn.
海上乾坤春梦短,厓前风雨客愁新。
zhēn hún ruò zuò tí juān qù, gé lǐng shān tóu kū wàn xún.
贞魂若作啼鹃去,葛岭山头哭万巡。
¤

“贞魂若作啼鹃去”平仄韵脚

拼音:zhēn hún ruò zuò tí juān qù
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“贞魂若作啼鹃去”的相关诗句

“贞魂若作啼鹃去”的关联诗句

网友评论


* “贞魂若作啼鹃去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“贞魂若作啼鹃去”出自梁有誉的 《厓门吊古三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢