“翩翩去若飞”的意思及全诗出处和翻译赏析

翩翩去若飞”出自唐代岑参的《送裴判官自贼中再归河阳幕府》, 诗句共5个字,诗句拼音为:piān piān qù ruò fēi,诗句平仄:平平仄仄平。

“翩翩去若飞”全诗

《送裴判官自贼中再归河阳幕府》
唐代   岑参
东郊未解围,忠义似君稀。
误落胡尘里,能持汉节归。
卷帘山对酒,上马雪沾衣。
却向嫖姚幕,翩翩去若飞

分类: 咏物怀古

作者简介(岑参)

岑参头像

岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。

《送裴判官自贼中再归河阳幕府》岑参 翻译、赏析和诗意

送裴判官自贼中再归河阳幕府

东郊未解围,忠义似君稀。
误落胡尘里,能持汉节归。
卷帘山对酒,上马雪沾衣。
却向嫖姚幕,翩翩去若飞。

译文:
送裴判官从贼寨中再度返回河阳幕府

东郊还未解围,忠义如您稀少。
误入胡人的尘埃,能坚守着汉朝的节操归来。
卷帘山上共饮酒,上马时雪沾湿衣。
然而此刻又要去嫖姚幕,似乎轻盈地飞走。

诗意和赏析:
这首诗描述了将领裴判官在战乱中的忠诚和坚持,以及他回到家乡的喜悦。诗中通过对裴判官的赞美,表达了对忠诚正直的向往和崇敬。裴判官曾经误入胡人中,但他能够保持汉朝的节操,并成功回到了自己的家乡。诗人以此赞美了裴判官的品德和忠诚。

诗中的“卷帘山对酒,上马雪沾衣”描绘了裴判官回来时的场景,他在山上与亲友们共饮,马背上雪花落在衣服上。这样的描写增加了诗的情感表达,使读者能够更加感受到裴判官回归的喜悦和豪情。

最后两句“却向嫖姚幕,翩翩去若飞”则暗示了裴判官回归后又要奔赴下一个战场。这种轻盈而俊逸的描写,表现了裴判官的英勇无畏和奔放不羁的个性。

总之,这首诗通过对裴判官的赞美,展现了忠诚正直的品质,同时通过生动的描写,将读者带入裴判官回归的场景,让人对裴判官的英勇和坚持感到钦佩和赞叹。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“翩翩去若飞”全诗拼音读音对照参考

sòng péi pàn guān zì zéi zhōng zài guī hé yáng mù fǔ
送裴判官自贼中再归河阳幕府

dōng jiāo wèi jiě wéi, zhōng yì shì jūn xī.
东郊未解围,忠义似君稀。
wù luò hú chén lǐ, néng chí hàn jié guī.
误落胡尘里,能持汉节归。
juàn lián shān duì jiǔ, shàng mǎ xuě zhān yī.
卷帘山对酒,上马雪沾衣。
què xiàng piáo yáo mù, piān piān qù ruò fēi.
却向嫖姚幕,翩翩去若飞。

“翩翩去若飞”平仄韵脚

拼音:piān piān qù ruò fēi
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“翩翩去若飞”的相关诗句

“翩翩去若飞”的关联诗句

网友评论

* “翩翩去若飞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“翩翩去若飞”出自岑参的 《送裴判官自贼中再归河阳幕府》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢