“床头无酒钱”的意思及全诗出处和翻译赏析
“床头无酒钱”全诗
羞过灞陵树,归种汶阳田。
客舍少乡信,床头无酒钱。
圣朝徒侧席,济上独遗贤。
分类:
作者简介(岑参)
岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。
《送孟孺卿落第归济阳》岑参 翻译、赏析和诗意
中文译文:送孟孺卿落第归济阳
送走孟孺卿回到济阳
献赋头欲白
他刚刚做完诗赋要上交
还家衣已穿
回到家里,换上了新衣
羞过灞陵树
羞愧地走过灞陵的树
归种汶阳田
回去种植汶阳的田地
客舍少乡信
住处少有家乡的消息
床头无酒钱
床头上的钱不够买酒
圣朝徒侧席
在圣朝只是不起眼的座位
济上独遗贤
而在济阳却被视为有才华的人留下
诗意:
这首诗是岑参以送别孟孺卿为题材,表达出了孟孺卿落第后归乡的情景。他刚完成一篇诗赋要上交,就回到了家乡,换上了新衣。然而,他在前往家乡的路上感到羞愧,因为在自己的家乡,他只是一个普通人,没有太多关于家乡的消息。他没有足够的钱买酒,生活过得相对拮据。而在朝廷,他只是无关紧要的座位,但在济阳,孟孺卿还是被当作有才华的人留下。
赏析:
这首诗以送别孟孺卿为题材,通过描述孟孺卿的归乡情景,揭示了孟孺卿在官场失意后回归家乡的心态。诗中使用了简练的语言,形象地表达出孟孺卿的心境和现状。从孟孺卿献赋要上交到回到家里换衣服,再到在路上感到羞愧,在济阳被视为有才华的人留下,这些情景犹如一个小故事,生动地展现出了人物的内心世界。整首诗虽然文字简短,但意境深远,通过对孟孺卿的生活境况的描绘,传递出了对现实生活的思考和对人生的思索。
“床头无酒钱”全诗拼音读音对照参考
sòng mèng rú qīng luò dì guī jì yáng
送孟孺卿落第归济阳
xiàn fù tóu yù bái, huán jiā yī yǐ chuān.
献赋头欲白,还家衣已穿。
xiū guò bà líng shù, guī zhǒng wèn yáng tián.
羞过灞陵树,归种汶阳田。
kè shè shǎo xiāng xìn, chuáng tóu wú jiǔ qián.
客舍少乡信,床头无酒钱。
shèng cháo tú cè xí, jì shàng dú yí xián.
圣朝徒侧席,济上独遗贤。
“床头无酒钱”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。