“兴落飞鸟外”的意思及全诗出处和翻译赏析
“兴落飞鸟外”全诗
寒岩结暝阴,古殿藏深翠。
目聒远空半,兴落飞鸟外。
日暮惜解携,相看嗒然喟。
分类:
《登宿云台得外字》林敏 翻译、赏析和诗意
《登宿云台得外字》是明代诗人林敏创作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词的中文译文:
登上宿云台,获得了古老的字迹。
香火寺庙的氛围渐渐消散,更何况与野人相会。
寒冷的岩石上结满了暗淡的阴影,古老的殿宇中蕴藏着深邃的翠色。
目光扫视远空,只见半空中飞过了几只鸟儿,带来了起伏的情绪。
太阳渐渐西沉,可惜离别的时刻已经来临,相互注视着,忍不住叹息。
诗意:
《登宿云台得外字》描绘了诗人林敏登上宿云台的情景,同时写出了他在这个地方获得了一些珍贵的古老字迹。诗人在寺庙中感受到香火渐渐消散的氛围,与野人相遇,共同分享了一种与尘世隔绝的宁静。他注视着寒冷的岩石和古老的殿宇,感受到了它们所散发的深邃和神秘。诗人的目光扫视远空,只见几只飞鸟带来了起伏的情绪,似乎是在诉说着某种离别的感觉。最后,太阳西沉,诗人与伙伴们不得不离开这个美丽的地方,他们相互注视着,内心充满了无奈和叹息。
赏析:
这首诗词以清新自然的笔触描绘了宿云台的景色和诗人的感受。通过描写香火寺庙的氛围渐渐消散以及与野人相会,诗人展现了一种超脱尘世的宁静与平和。寒岩结满暝阴的描写给人一种古老而神秘的感觉,古殿藏深翠的描绘则表现了宿云台的古朴和庄严。诗人的目光扫视远空,看到飞鸟带来起伏的情绪,这种景象增加了诗词的动感和变化。最后,诗人用日暮惜解携、相看嗒然喟的表达方式,表达了诗人对离别时刻的无奈和叹息之情。整首诗词以简练的语言展示了宿云台的景色和诗人的情感,给人以宁静、古朴、离别之感,读来令人回味无穷。
“兴落飞鸟外”全诗拼音读音对照参考
dēng sù yún tái dé wài zì
登宿云台得外字
xiāng shā cí shì fēn, kuàng tóng yě rén huì.
香刹辞世氛,况同野人会。
hán yán jié míng yīn, gǔ diàn cáng shēn cuì.
寒岩结暝阴,古殿藏深翠。
mù guā yuǎn kōng bàn, xìng luò fēi niǎo wài.
目聒远空半,兴落飞鸟外。
rì mù xī jiě xié, xiāng kàn tà rán kuì.
日暮惜解携,相看嗒然喟。
“兴落飞鸟外”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰 (仄韵) 去声九泰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。