“遥寄玉关人”的意思及全诗出处和翻译赏析

遥寄玉关人”出自明代林世璧的《折杨柳》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yáo jì yù guān rén,诗句平仄:平仄仄平平。

“遥寄玉关人”全诗

《折杨柳》
明代   林世璧
榆塞年年别,兰闺空复春。
东风不相识,杨柳满河滨。
弄色黄金嫩,飘花白雪新。
折来双泪落,遥寄玉关人

分类: 折杨柳

《折杨柳》林世璧 翻译、赏析和诗意

《折杨柳》是明代诗人林世璧的作品。这首诗以细腻的笔触描绘了离别之情和对远方亲人的思念之情。

诗中描述了每年的离别场景,悲凉的榆塞年年告别,芳香的兰闺空虚无人。东风吹来,却无法认识彼此,只见满满的杨柳依旧长满河滨。杨柳的色彩嫩黄如金,飘落的花瓣如白雪一般纯洁新鲜。诗人心情低落,折下杨柳的枝条,泪水双流,遥寄给远方的亲人。

这首诗以简练的语言表达了诗人对离别的痛苦和对亲人的思念之情。榆塞年年别,兰闺空复春的描写,表达了别离的无奈和离愁的苦楚。诗中的东风和杨柳则象征着春天的到来和生命的延续,起到了对比的作用。诗人以东风不相识、杨柳满河滨的形象,表现了人与人之间的陌生和疏离感。最后,诗人通过折下杨柳的枝条并寄给远方的亲人,表达了他对亲人的思念和深情厚意。

这首诗以简洁明快的语言,通过对离别、亲情和季节变迁的描绘,传达了作者内心的情感和对家人的深深思念之情。同时,通过对自然景物的描写,使诗情与自然景色相融合,增添了诗的意境和艺术美感。这首诗表达了普遍的离愁别绪,触动了读者内心深处的情感共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“遥寄玉关人”全诗拼音读音对照参考

shé yáng liǔ
折杨柳

yú sāi nián nián bié, lán guī kōng fù chūn.
榆塞年年别,兰闺空复春。
dōng fēng bù xiāng shí, yáng liǔ mǎn hé bīn.
东风不相识,杨柳满河滨。
nòng sè huáng jīn nèn, piāo huā bái xuě xīn.
弄色黄金嫩,飘花白雪新。
zhé lái shuāng lèi luò, yáo jì yù guān rén.
折来双泪落,遥寄玉关人。

“遥寄玉关人”平仄韵脚

拼音:yáo jì yù guān rén
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“遥寄玉关人”的相关诗句

“遥寄玉关人”的关联诗句

网友评论


* “遥寄玉关人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“遥寄玉关人”出自林世璧的 《折杨柳》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢