“甘心霜下草”的意思及全诗出处和翻译赏析
“甘心霜下草”全诗
中天无云白露下,渐见梧桐青叶低。
幽居此时愁独晓,兰灯双照蛾眉小。
歌声恐逐回风高,掩抑冰弦破清悄。
弦中语语心自伤,低头却看明月光。
罗衣一夜惜颜色,庭草明日沾秋霜。
甘心霜下草,秪在阶庭好。
不作白杨花,飞飞洛阳道。
分类:
《秋夜词》刘崧 翻译、赏析和诗意
《秋夜词》是明代刘崧创作的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
林乌夜啼金井西,
蟋蟀在户声相齐。
中天无云白露下,
渐见梧桐青叶低。
幽居此时愁独晓,
兰灯双照蛾眉小。
歌声恐逐回风高,
掩抑冰弦破清悄。
弦中语语心自伤,
低头却看明月光。
罗衣一夜惜颜色,
庭草明日沾秋霜。
甘心霜下草,秪在阶庭好。
不作白杨花,飞飞洛阳道。
诗意:
《秋夜词》描绘了一个寂静的秋夜景象。夜晚,林中的乌鸦在金井西边啼叫,家中的蟋蟀声音此起彼伏。天空中没有一丝云彩,露水洒在白色的大地上,渐渐看到了低垂的梧桐树上青叶的颜色。在这幽居的时刻,诗人感到孤独和忧伤,兰灯的微光照亮了蛾眉般的小房间。歌声恐怕会被高风吹散,他试图压抑内心的悲伤,但冰冷的琴弦仍然发出清脆的声音。弦中的音符似乎诉说着他心中的痛楚,他低头看着明亮的月光。一夜间,他珍惜着自己的罗衣颜色,明日的庭院草地将会沾上秋霜。他满足于草地上的霜,只在阶庭中欣赏它的美丽。他并不像白杨花一样随风飘扬,而是飞向洛阳之路。
赏析:
《秋夜词》通过描绘秋夜的静谧景色以及诗人内心的情感,表达了孤独、忧伤和对美的追求。诗中使用了丰富的自然意象,如林中的乌鸦、蟋蟀的声音、无云的中天、白露和低垂的梧桐树叶,营造出了一个安静而凄美的秋夜氛围。诗人以幽居的时刻为背景,表达了内心的孤独和忧伤,兰灯的昏黄光芒照亮了他微小的世界,而歌声和琴弦则象征着他内心的情感。他试图压抑内心的悲伤,但仍然感到心痛,只能低头凝视明亮的月光。诗的最后,他用庭院的草地和秋霜来表达自己的满足和对美的追求,他欣赏着草地上的霜,但他并不像白杨花一样随风飘扬,而是选择了飞向洛阳之路,寻求更广阔的境界。
这首诗词以其细腻的描写和感人的情感表达而著称。通过对自然景色的描绘和内心情感的抒发,诗人创造了一种寂静而凄美的氛围,让读者感受到了秋夜的静谧和诗人内心的孤寂与忧伤。整首诗词以细腻、含蓄的语言展现了人与自然、人与内心情感之间的交织与共鸣,给人以深刻的思考和共鸣之感。
“甘心霜下草”全诗拼音读音对照参考
qiū yè cí
秋夜词
lín wū yè tí jīn jǐng xī, xī shuài zài hù shēng xiāng qí.
林乌夜啼金井西,蟋蟀在户声相齐。
zhōng tiān wú yún bái lù xià, jiàn jiàn wú tóng qīng yè dī.
中天无云白露下,渐见梧桐青叶低。
yōu jū cǐ shí chóu dú xiǎo, lán dēng shuāng zhào é méi xiǎo.
幽居此时愁独晓,兰灯双照蛾眉小。
gē shēng kǒng zhú huí fēng gāo, yǎn yì bīng xián pò qīng qiāo.
歌声恐逐回风高,掩抑冰弦破清悄。
xián zhōng yǔ yǔ xīn zì shāng, dī tóu què kàn míng yuè guāng.
弦中语语心自伤,低头却看明月光。
luó yī yī yè xī yán sè, tíng cǎo míng rì zhān qiū shuāng.
罗衣一夜惜颜色,庭草明日沾秋霜。
gān xīn shuāng xià cǎo, zhī zài jiē tíng hǎo.
甘心霜下草,秪在阶庭好。
bù zuò bái yáng huā, fēi fēi luò yáng dào.
不作白杨花,飞飞洛阳道。
“甘心霜下草”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。