“未了山中笋蕨期”的意思及全诗出处和翻译赏析

未了山中笋蕨期”出自明代刘英的《次韵姚公绶舟中夜话》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wèi liǎo shān zhōng sǔn jué qī,诗句平仄:仄仄平平仄平平。

“未了山中笋蕨期”全诗

《次韵姚公绶舟中夜话》
明代   刘英
银烛楸枰对弈棋,乌丝茧纸更题诗。
月明邻舫人眠早,鼓绝江城漏下迟。
断饮顿忘犀首乐,放怀偏笑虎头痴。
朝来欲别应难别,未了山中笋蕨期

分类:

《次韵姚公绶舟中夜话》刘英 翻译、赏析和诗意

《次韵姚公绶舟中夜话》是明代刘英创作的一首诗词。这首诗描绘了一个夜晚在绶舟中的场景,表达了诗人对时光流转和人生离别的思考和感慨。

诗词的中文译文如下:
银烛楸枰对弈棋,乌丝茧纸更题诗。
月明邻舫人眠早,鼓绝江城漏下迟。
断饮顿忘犀首乐,放怀偏笑虎头痴。
朝来欲别应难别,未了山中笋蕨期。

诗意和赏析:
这首诗词以绶舟中的夜晚为背景,通过细腻的描写和深入的思考,表达了诗人对时光流转和人生离别的感慨。

首先,诗中描述了一个夜晚的画面。银烛和楸木棋盘上的棋子映衬出夜晚的静谧,诗人在这个时刻思索人生,用乌丝茧纸写下了这首诗。这里的银烛、楸木棋盘和乌丝茧纸都是描绘绶舟中的物象,营造出一种安静而温馨的氛围。

接着,诗人描述了船上邻舫的人们早早地入眠,而江城中的鼓声和漏声却仍然传来,时间的流转与人们的作息产生了对比。这种对比暗示了诗人对光阴的感慨,时间的流逝与人生的离别交织在一起。

在下一联中,诗人以断饮和犀首乐作为象征,表达了他对逸乐逍遥的向往。断饮指的是酒不再畅饮,犀首乐则指的是传统的宴饮乐曲。诗人认为自己放下了这些物质享受,心中却满怀豪情,对于虎头痴的人生态度不禁发出一笑。这里的虎头痴意味着对逍遥自在生活态度的坚持,诗人以此表达了对人生的独特理解。

最后两句表达了诗人对离别的思考。诗人在朝来的时刻意欲离别,但却发现很难真正分别,因为山中笋蕨尚未成熟,暗示着未完成的事情和未实现的愿望。这里的山中笋蕨也可以理解为象征生命的延续和希望的存在。通过这样的描写,诗人表达了对未来的期许和对离别的无奈。

总的来说,刘英的《次韵姚公绶舟中夜话》以细腻的描写和深入的思考展现了诗人对时光流转和人生离别的感慨。通过对物象的描绘和对情感的表达,这首诗词引发读者对人生意义和命运安排的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“未了山中笋蕨期”全诗拼音读音对照参考

cì yùn yáo gōng shòu zhōu zhōng yè huà
次韵姚公绶舟中夜话

yín zhú qiū píng duì yì qí, wū sī jiǎn zhǐ gèng tí shī.
银烛楸枰对弈棋,乌丝茧纸更题诗。
yuè míng lín fǎng rén mián zǎo, gǔ jué jiāng chéng lòu xià chí.
月明邻舫人眠早,鼓绝江城漏下迟。
duàn yǐn dùn wàng xī shǒu lè, fàng huái piān xiào hǔ tóu chī.
断饮顿忘犀首乐,放怀偏笑虎头痴。
zhāo lái yù bié yīng nán bié, wèi liǎo shān zhōng sǔn jué qī.
朝来欲别应难别,未了山中笋蕨期。

“未了山中笋蕨期”平仄韵脚

拼音:wèi liǎo shān zhōng sǔn jué qī
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“未了山中笋蕨期”的相关诗句

“未了山中笋蕨期”的关联诗句

网友评论


* “未了山中笋蕨期”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“未了山中笋蕨期”出自刘英的 《次韵姚公绶舟中夜话》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢