“樗散承恩贬旧封”的意思及全诗出处和翻译赏析

樗散承恩贬旧封”出自明代刘廌的《柬马都指挥》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chū sàn chéng ēn biǎn jiù fēng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“樗散承恩贬旧封”全诗

《柬马都指挥》
明代   刘廌
樗散承恩贬旧封,全生犹得远从戎。
朱衣赤绂关河梦,白草黄沙雨露重。
日月迟回华表鹤,风云愁寂鼎湖龙。
欲持两泪凭流水,送绕秦淮第一峰。

分类:

《柬马都指挥》刘廌 翻译、赏析和诗意

《柬马都指挥》是明代刘廌的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
樗散承恩贬旧封,
全生犹得远从戎。
朱衣赤绂关河梦,
白草黄沙雨露重。
日月迟回华表鹤,
风云愁寂鼎湖龙。
欲持两泪凭流水,
送绕秦淮第一峰。

诗意:
这首诗描述了诗人刘廌的遭遇和情感。诗人曾经在朝廷中受到恩宠,但后来被贬谪到一个荒凉的地方。尽管如此,他仍然坚守职责,远离家乡从军。他在戍边的日子里,时常梦回关河,穿着朱红色的衣袍,系着红色的腰带,感受着草原的风露之情。然而,他的日子并不好过,草地上的白色草受到黄色的沙土和频繁的雨露的重压。时间过得很慢,他思念着远方的家乡和华表上翱翔的仙鹤。他感到孤独而忧伤,就像湖中的孤龙一样。他想要捧起两滴泪水,让它们随着流水流淌,向着秦淮河旁的第一座山峰传递。

赏析:
这首诗以简练的语言展现了诗人内心的情感和对故乡的思念。诗人通过描写自己从宠爱到贬谪的经历,表达了对过去的怀念和对现实的无奈。诗中运用了对比和意象的手法,通过朱红与关河、白草与黄沙的对比,以及日月华表鹤与风云鼎湖龙的意象,展现了诗人心灵的落寞和忧伤。最后两句诗以诗人欲持两泪凭流水的意象,表达了他对故乡的深深眷恋和思念之情。整首诗以简洁而凝练的表达方式,将诗人的情感与景物相融合,给人以深深的共鸣和思考,展现了明代士人的忧国忧民情怀。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“樗散承恩贬旧封”全诗拼音读音对照参考

jiǎn mǎ dōu zhǐ huī
柬马都指挥

chū sàn chéng ēn biǎn jiù fēng, quán shēng yóu dé yuǎn cóng róng.
樗散承恩贬旧封,全生犹得远从戎。
zhū yī chì fú guān hé mèng, bái cǎo huáng shā yǔ lù zhòng.
朱衣赤绂关河梦,白草黄沙雨露重。
rì yuè chí huí huá biǎo hè, fēng yún chóu jì dǐng hú lóng.
日月迟回华表鹤,风云愁寂鼎湖龙。
yù chí liǎng lèi píng liú shuǐ, sòng rào qín huái dì yī fēng.
欲持两泪凭流水,送绕秦淮第一峰。

“樗散承恩贬旧封”平仄韵脚

拼音:chū sàn chéng ēn biǎn jiù fēng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平二冬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“樗散承恩贬旧封”的相关诗句

“樗散承恩贬旧封”的关联诗句

网友评论


* “樗散承恩贬旧封”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“樗散承恩贬旧封”出自刘廌的 《柬马都指挥》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢