“转镜失花处”的意思及全诗出处和翻译赏析
“转镜失花处”出自明代柳应芳的《咏美人梅花对镜二首》,
诗句共5个字,诗句拼音为:zhuǎn jìng shī huā chù,诗句平仄:仄仄平平仄。
“转镜失花处”全诗
《咏美人梅花对镜二首》
晓起一开镜,梅花影镜傍。
转镜失花处,方知不是妆。
转镜失花处,方知不是妆。
分类:
《咏美人梅花对镜二首》柳应芳 翻译、赏析和诗意
《咏美人梅花对镜二首》是明代柳应芳所作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
清晨起床时照镜,梅花的影子映在镜子旁边。
转动镜子,花影消失了,才知道那不是妆容。
诗意:
这首诗以美人比喻梅花,通过对梅花在镜子中的映射和镜子转动后花影消失的描写,表达了美人妆容和容颜的虚幻和不可捉摸之处。梅花是冬季中的瑰宝,代表了坚韧和纯洁,而美人则是妩媚和多变的象征。通过梅花和美人的对比,诗人揭示了美人容颜的短暂和虚幻,以及对美人妆容的怀疑和戒备。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言展示了梅花和美人的相似之处,通过镜子作为媒介,将美人与梅花的形象巧妙地结合起来。诗人在诗中运用了意象的对比与转化,通过对梅花在镜子中的倒影和镜子转动后花影消失的描写,表达了对美人妆容的怀疑和对虚幻美的思考。
诗词中的"傍"字,表明梅花是在镜子旁边的,与美人的位置相邻,强调了两者的关联。诗人通过转动镜子,使梅花的影子消失,从而揭示了美人妆容的虚幻之处。这种转化呼应了美人容颜的脆弱和瞬息即逝的特点。
整首诗词以简练的文字表达了诗人对美人妆容的怀疑和对美的思考,通过对梅花和镜子的形象描写,传达了诗人对美的审美观念和对妆容的深思熟虑。这首诗词以简洁的语言传递了深邃的意境,使读者在欣赏梅花美丽的同时,也思考了美和虚幻之间的关系。
“转镜失花处”全诗拼音读音对照参考
yǒng měi rén méi huā duì jìng èr shǒu
咏美人梅花对镜二首
xiǎo qǐ yī kāi jìng, méi huā yǐng jìng bàng.
晓起一开镜,梅花影镜傍。
zhuǎn jìng shī huā chù, fāng zhī bú shì zhuāng.
转镜失花处,方知不是妆。
“转镜失花处”平仄韵脚
拼音:zhuǎn jìng shī huā chù
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“转镜失花处”的相关诗句
“转镜失花处”的关联诗句
网友评论
* “转镜失花处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“转镜失花处”出自柳应芳的 《咏美人梅花对镜二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。