“细管杂青丝”的意思及全诗出处和翻译赏析
“细管杂青丝”全诗
日没鸟飞急,山高云过迟。
吾从大夫后,归路拥旌旗。
分类:
作者简介(岑参)
岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。
《陪封大夫宴瀚海亭纳凉(得时字)》岑参 翻译、赏析和诗意
陪封大夫宴瀚海亭纳凉(得时字)
细管杂青丝,千杯倒接。
军中乘兴出,海上纳凉时。
日没鸟飞急,山高云过迟。
吾从大夫后,归路拥旌旗。
译文:
陪同封大夫在瀚海亭上共同消遣,凉爽的杂青丝细管里倒满了酒。我们在军队中随着兴致一同离去,在海上消遣凉爽的时刻。太阳下山时,鸟儿飞得很急,山峰高处的云彩却迟迟未过来。我紧随在大夫之后,回程的路上有旌旗相随。
诗意:
这首诗是唐代诗人岑参写于宴会时的景物描写,透露出作者在军中服务的经历。整首诗描绘了在瀚海亭上与封大夫一同度过快乐时光的场景,流露出对夏日凉爽的向往。诗中通过描绘日落后鸟儿的飞行和云彩的移动,传达出借封大夫的光辉而继续前行的情感。表达了作者对封大夫的敬意和对军队生活的忠诚。
赏析:
这首诗以简洁而流畅的语言勾勒出了宴会和度假之间的愉快场景。细节描写中,作者将饮酒的情景与海上凉爽的感觉相结合,形象地表现了夏日的舒适和快乐。通过描绘鸟儿的飞行和云彩的移动,表达了作者对封大夫的敬佩和对军队生活的热爱。整首诗情感真挚,形象生动,带有一种豪情和豁达的气氛。
“细管杂青丝”全诗拼音读音对照参考
péi fēng dài fū yàn hàn hǎi tíng nà liáng de shí zì
陪封大夫宴瀚海亭纳凉(得时字)
xì guǎn zá qīng sī, qiān bēi dào jiē z5. jūn zhōng chéng xìng chū, hǎi shàng nà liáng shí.
细管杂青丝,千杯倒接z5.军中乘兴出,海上纳凉时。
rì mò niǎo fēi jí, shān gāo yún guò chí.
日没鸟飞急,山高云过迟。
wú cóng dài fū hòu, guī lù yōng jīng qí.
吾从大夫后,归路拥旌旗。
“细管杂青丝”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。