“清露湿衣袂”的意思及全诗出处和翻译赏析

清露湿衣袂”出自明代卢沄的《夜坐》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qīng lù shī yī mèi,诗句平仄:平仄平平仄。

“清露湿衣袂”全诗

《夜坐》
明代   卢沄
清露湿衣袂,空庭夜正深。
虫声缘砌久,萤火落墙阴。
静忆为童事,悲生向老心。
谁堪共明月,坐听美人琴。

分类:

《夜坐》卢沄 翻译、赏析和诗意

诗词《夜坐》是明代作家卢沄所创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
清晨的露水湿透了衣袖,
空寂的庭院,夜晚正变得更加深沉。
昆虫的鸣叫声久久地回荡着砖砌围墙,
萤火虫在墙阴下闪烁着微弱的光芒。
静静地回忆起小时候的事情,
悲伤生于老去的心灵。
谁能和我一同欣赏明亮的月光,
坐在一起聆听美人弹琴。

诗意:
《夜坐》描绘了一个寂静的夜晚场景,表达了诗人内心深处的孤独和伤感情绪。诗人在安静的夜晚坐着,感受到清晨的露水湿透了他的衣袖,空寂的庭院中夜晚的黑暗变得越来越深沉。诗人借助昆虫鸣叫声和萤火虫的微弱光芒,描绘了夜晚的寂静和孤独。他静静地回忆起小时候的事情,感叹时间的流逝和自己逐渐老去的心灵,内心充满悲伤。然而,他希望有人能陪伴他一同欣赏明亮的月光,坐在一起聆听美人弹琴,为他的寂寞带来一丝安慰和温暖。

赏析:
《夜坐》通过对夜晚的描绘,展现了诗人内心的孤独和悲伤情感。诗中运用了大量的意象描写,如清晨的露水、庭院的寂静、昆虫的鸣叫声和萤火虫的微弱光芒,给人以空灵、静谧的感觉。这些意象与诗人内心的情感相互映衬,透露出一种深沉的寂寞和伤感。

诗中的"清露湿衣袂"和"空庭夜正深"揭示了诗人身处的环境,夜晚的寂静和黑暗给人以压抑的感觉。"虫声缘砌久,萤火落墙阴"通过昆虫的鸣叫声和萤火虫的微光,增加了诗词的生动感,并进一步强调了夜晚的静谧和孤寂。

诗人表达了对时间流逝和自身老去的思考,"静忆为童事,悲生向老心"表达了内心对逝去的童年时光的怀念和对老去带来的悲伤的感受。最后两句"谁堪共明月,坐听美人琴"表达了诗人对陪伴和温暖的渴望,他希望有人能与他一同欣赏明亮的月光,坐下来聆听美人弹琴,以此来减轻他内心的孤独和悲伤。

整首诗词以寂静的夜晚为背景,通过意象描写和情感表达,展示了诗人内心深处的孤独和伤感。同时,诗词也启发人们对时间流逝和生命的思考,以及对陪伴和温暖的渴望。整体而言,这首诗词通过寂静的夜晚景象,深情地描绘了诗人的情感世界,给读者带来一种思索和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“清露湿衣袂”全诗拼音读音对照参考

yè zuò
夜坐

qīng lù shī yī mèi, kōng tíng yè zhèng shēn.
清露湿衣袂,空庭夜正深。
chóng shēng yuán qì jiǔ, yíng huǒ luò qiáng yīn.
虫声缘砌久,萤火落墙阴。
jìng yì wèi tóng shì, bēi shēng xiàng lǎo xīn.
静忆为童事,悲生向老心。
shuí kān gòng míng yuè, zuò tīng měi rén qín.
谁堪共明月,坐听美人琴。

“清露湿衣袂”平仄韵脚

拼音:qīng lù shī yī mèi
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“清露湿衣袂”的相关诗句

“清露湿衣袂”的关联诗句

网友评论


* “清露湿衣袂”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“清露湿衣袂”出自卢沄的 《夜坐》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢