“高人夙约遥相送”的意思及全诗出处和翻译赏析

高人夙约遥相送”出自明代鲁铎的《渔景(二首)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gāo rén sù yuē yáo xiāng sòng,诗句平仄:平平仄平平平仄。

“高人夙约遥相送”全诗

《渔景(二首)》
明代   鲁铎
湖天映雪如银瓮,湖水朝来欲成冻。
潭底寒鱼贵似金,高人夙约遥相送
推窗慰劳冰在须,仍敕僮奴办早厨。
隔汀为问几家住,晓爨都生烟火无?

分类:

《渔景(二首)》鲁铎 翻译、赏析和诗意

《渔景(二首)》是明代诗人鲁铎创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

渔景(二首)

湖天映雪如银瓮,
湖水朝来欲成冻。
潭底寒鱼贵似金,
高人夙约遥相送。

推窗慰劳冰在须,
仍敕僮奴办早厨。
隔汀为问几家住,
晓爨都生烟火无?

中文译文:

湖天映照着雪,像银瓮一样明亮,
湖水在早晨向着冷冻前进。
潭底的寒鱼宝贵如同黄金,
高人们早早地约好时间相互送行。

我推开窗户慰劳自己,冰上的须发已经有了,
仍然吩咐仆人早早准备厨房。
在隔岸上问问几户人家住着,
清晨的炊烟升起时,是否有人?

诗意和赏析:

这首诗词以描绘渔村冬日的景色为主题,通过对湖景的描绘,展示了冬天的寒冷和寂静。诗中以湖天映雪如银瓮的形象,形容了湖水清澈透明,反射出银白色的雪景。同时,湖水朝来欲成冻的描写表现了寒冷的气候,冰冻的景象即将到来。

诗人将目光转向潭底的寒鱼,将其比作贵重的金子,强调了冬季寒冷对鱼类生存的困难,也突显了它们的珍贵性。接着,诗人描述了高人们早早约定好的相送,暗示高人们的友情和互助精神,同时也表达了对高人们的敬重和向往。

接下来,诗人将注意力转向自己,推窗慰劳,冰在须,显示他已经年老,须发已经有了冰霜。然而,他仍然吩咐仆人准备早餐,显示了他对生活的热爱和对繁忙的生活的执着。

最后两句描述诗人通过隔汀询问几户人家住着,表现了他对周围村民的关心和亲近。而晓爨都生烟火无则暗示人家可能已经离开或者没有人居住,增加了诗词的寂寥之感。

整首诗词通过简洁而生动的描写,表达了冬日渔村的寒冷与静谧,以及诗人对高人友情、对生活的热爱和对乡村的思念之情。同时,通过对自然景色和人物活动的描绘,展现了作者对生活的热爱和对人情世故的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“高人夙约遥相送”全诗拼音读音对照参考

yú jǐng èr shǒu
渔景(二首)

hú tiān yìng xuě rú yín wèng, hú shuǐ zhāo lái yù chéng dòng.
湖天映雪如银瓮,湖水朝来欲成冻。
tán dǐ hán yú guì shì jīn, gāo rén sù yuē yáo xiāng sòng.
潭底寒鱼贵似金,高人夙约遥相送。
tuī chuāng wèi láo bīng zài xū, réng chì tóng nú bàn zǎo chú.
推窗慰劳冰在须,仍敕僮奴办早厨。
gé tīng wèi wèn jǐ jiā zhù, xiǎo cuàn dōu shēng yān huǒ wú?
隔汀为问几家住,晓爨都生烟火无?

“高人夙约遥相送”平仄韵脚

拼音:gāo rén sù yuē yáo xiāng sòng
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“高人夙约遥相送”的相关诗句

“高人夙约遥相送”的关联诗句

网友评论


* “高人夙约遥相送”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“高人夙约遥相送”出自鲁铎的 《渔景(二首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢