“玉颜憔悴度春晖”的意思及全诗出处和翻译赏析
“玉颜憔悴度春晖”出自明代陆粲的《长门怨》,
诗句共7个字,诗句拼音为:yù yán qiáo cuì dù chūn huī,诗句平仄:仄平平仄仄平平。
“玉颜憔悴度春晖”全诗
《长门怨》
金屋承恩事已非,玉颜憔悴度春晖。
无因得似宫前柳,时有长条拂御衣。
无因得似宫前柳,时有长条拂御衣。
分类:
《长门怨》陆粲 翻译、赏析和诗意
《长门怨》是明代诗人陆粲创作的一首诗词。这首诗词表达了一种宫廷女子对逝去的美好时光的怀念和对现实生活的无奈之情。
这首诗词的中文译文如下:
金屋承恩事已非,
玉颜憔悴度春晖。
无因得似宫前柳,
时有长条拂御衣。
诗词的意境主要围绕着一个受宠的宫廷女子的遭遇展开。"金屋承恩"指的是她曾经享受皇帝的宠爱,住在金屋中受到优待。然而,现在这些恩宠已经不再存在,"事已非",她感受到了失去的痛苦。
"玉颜憔悴度春晖"描述了女子的容貌,她的美貌已经逐渐消磨殆尽,憔悴的面容反映出她内心的苦闷和伤感。"度春晖"是一个形象的比喻,意味着她的容貌已经不再明艳如春光。
接下来的两句"无因得似宫前柳,时有长条拂御衣"表达了女子对过去美好时光的怀念和对现实的无奈。她希望自己能够像宫前的柳树那样自由自在地摇曳,但现实却使她无法做到。她只能在有时候看到长条的柳枝轻拂着宫廷服饰,这种景象使她更加感受到自己的束缚和无助。
整首诗词通过描绘女子的遭遇和内心的痛苦,展现了宫廷生活中女性的无奈和苦闷。作者通过细腻的描写和隐喻的运用,让读者感受到了女子内心的挣扎和失落。这首诗词以婉约的笔调表达了对逝去美好时光的怀念和对现实生活的无奈,给人一种深沉而悲凉的情感体验。
“玉颜憔悴度春晖”全诗拼音读音对照参考
cháng mén yuàn
长门怨
jīn wū chéng ēn shì yǐ fēi, yù yán qiáo cuì dù chūn huī.
金屋承恩事已非,玉颜憔悴度春晖。
wú yīn dé shì gōng qián liǔ, shí yǒu cháng tiáo fú yù yī.
无因得似宫前柳,时有长条拂御衣。
“玉颜憔悴度春晖”平仄韵脚
拼音:yù yán qiáo cuì dù chūn huī
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“玉颜憔悴度春晖”的相关诗句
“玉颜憔悴度春晖”的关联诗句
网友评论
* “玉颜憔悴度春晖”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“玉颜憔悴度春晖”出自陆粲的 《长门怨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。