“不遇雕陵挟弹人”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不遇雕陵挟弹人”出自明代陆伸的《题武氏画鹊》,
诗句共7个字,诗句拼音为:bù yù diāo líng xié dàn rén,诗句平仄:仄仄平平平仄平。
“不遇雕陵挟弹人”全诗
《题武氏画鹊》
闻道清时有窦申,荣途送喜故能频。
如何只在萧墙外,不遇雕陵挟弹人。
如何只在萧墙外,不遇雕陵挟弹人。
分类:
《题武氏画鹊》陆伸 翻译、赏析和诗意
《题武氏画鹊》是明代陆伸创作的一首诗词。这首诗词描绘了作者在闻道清时代表窦申送喜时的情景,表达了作者遗憾未能得到官职的心情。
诗词的中文译文如下:
闻道清时有窦申,
荣途送喜故能频。
如何只在萧墙外,
不遇雕陵挟弹人。
诗意和赏析:
诗的开头提到了一个名叫窦申的人,他在闻到朝廷清政的时候频繁地得到荣宠,因此他能够频繁地被派遣去送喜报。这里的“喜”指的是好消息,可能是指窦申被任命为官职或者得到了其他荣宠。
接着,诗人表达了自己的遗憾。他问道,为什么自己只能在萧墙之外,即朝廷之外,没有机会得到官职或者被封官爵。这里的“萧墙”可能指的是朝廷的高墙,象征着官职的机会和权力。作者感叹自己没有能够接触到这些机会,无法被提拔和任用。
最后两句诗中提到了“雕陵挟弹人”,这可能是指雕陵,即雕像或墓碑,它们似乎具有挟持或排挤人的力量。诗人意味深长地表达了自己的无奈和失望,感叹自己未能被机遇所接纳,无法在清政时代得到荣宠和晋升。
这首诗词通过对窦申荣宠的描述和对自身遗憾的表达,展现了作者对官职和荣誉的渴望,同时流露出对现实局限和机会的无奈和失望之情。整首诗情感真挚,言简意赅,描绘了作者内心的矛盾和不满,具有一定的历史背景和社会意义。
“不遇雕陵挟弹人”全诗拼音读音对照参考
tí wǔ shì huà què
题武氏画鹊
wén dào qīng shí yǒu dòu shēn, róng tú sòng xǐ gù néng pín.
闻道清时有窦申,荣途送喜故能频。
rú hé zhī zài xiāo qiáng wài, bù yù diāo líng xié dàn rén.
如何只在萧墙外,不遇雕陵挟弹人。
“不遇雕陵挟弹人”平仄韵脚
拼音:bù yù diāo líng xié dàn rén
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“不遇雕陵挟弹人”的相关诗句
“不遇雕陵挟弹人”的关联诗句
网友评论
* “不遇雕陵挟弹人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不遇雕陵挟弹人”出自陆伸的 《题武氏画鹊》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。