“叹息此孤英”的意思及全诗出处和翻译赏析
“叹息此孤英”出自明代罗颀的《杂诗(二首)》,
诗句共5个字,诗句拼音为:tàn xī cǐ gū yīng,诗句平仄:仄平仄平平。
“叹息此孤英”全诗
《杂诗(二首)》
凤凰游北极,金风袭郊扃。
众秽俱零落,芳草亦不生。
徘徊幽岩中,但见松枝青。
托根未得所,叹息此孤英。
¤
众秽俱零落,芳草亦不生。
徘徊幽岩中,但见松枝青。
托根未得所,叹息此孤英。
¤
分类:
《杂诗(二首)》罗颀 翻译、赏析和诗意
《杂诗(二首)》是明代诗人罗颀创作的诗词作品。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
凤凰游北极,
金风袭郊扃。
众秽俱零落,
芳草亦不生。
徘徊幽岩中,
但见松枝青。
托根未得所,
叹息此孤英。
译文:
凤凰在北极翱翔,
金色的风袭击着城郊的门楣。
一切污秽都消逝,
连芳草也无法生长。
我徘徊在幽深的岩石之间,
只看到青翠的松枝。
根扎不得寸土,
唏嘘叹息这片孤独的英雄。
诗意:
这首诗描绘了一个凤凰在北极飞翔的景象,金色的风吹袭着城郊的大门。诗中提到了凤凰的高洁和纯净,它的存在使得一切秽浊和不美好都消散了,甚至芳草也无法生长。接着,诗人自比为一片孤英,在幽深的岩石间徘徊,看到的只有青翠的松枝。他感叹自己扎根的地方不得其所,表达了自己内心的孤独和无奈。
赏析:
这首诗采用了明代诗歌的特点,语言简练,意境深远。通过凤凰和自己的对比,诗人表达了对高洁和纯净的向往,同时也抒发了自己扎根之地的不得志和孤独之情。凤凰象征着高尚和纯净的精神,而诗人则是一个现实世界中的个体,他在寻求自身的价值和归属感。整首诗意境幽深,给人以思考和共鸣的空间,反映了诗人内心世界的焦虑和追求。
“叹息此孤英”全诗拼音读音对照参考
zá shī èr shǒu
杂诗(二首)
fèng huáng yóu běi jí, jīn fēng xí jiāo jiōng.
凤凰游北极,金风袭郊扃。
zhòng huì jù líng luò, fāng cǎo yì bù shēng.
众秽俱零落,芳草亦不生。
pái huái yōu yán zhōng, dàn jiàn sōng zhī qīng.
徘徊幽岩中,但见松枝青。
tuō gēn wèi dé suǒ, tàn xī cǐ gū yīng.
托根未得所,叹息此孤英。
¤
“叹息此孤英”平仄韵脚
拼音:tàn xī cǐ gū yīng
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“叹息此孤英”的相关诗句
“叹息此孤英”的关联诗句
网友评论
* “叹息此孤英”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“叹息此孤英”出自罗颀的 《杂诗(二首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。