“醉来不唱梅花曲”的意思及全诗出处和翻译赏析
“醉来不唱梅花曲”出自明代梦苏道人的《邀祝秀才(二首)》,
诗句共7个字,诗句拼音为:zuì lái bù chàng méi huā qū,诗句平仄:仄平仄仄平平平。
“醉来不唱梅花曲”全诗
《邀祝秀才(二首)》
懒逐潘家榆柳尘,扶携看尽满城春。
醉来不唱梅花曲,自度新声教玉人。
醉来不唱梅花曲,自度新声教玉人。
分类:
《邀祝秀才(二首)》梦苏道人 翻译、赏析和诗意
《邀祝秀才(二首)》是明代梦苏道人创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
诗词的中文译文如下:
懒逐潘家榆柳尘,
扶携看尽满城春。
醉来不唱梅花曲,
自度新声教玉人。
诗意:
这首诗词描绘了一位文人邀请祝秀才一同欣赏春天的景色,并表达了自己对新声音的追求和对美丽女性的赞美。诗人借描写春天的景色和自身的情感表达了对美好生活的向往和对艺术的追求。
赏析:
这首诗词以春天的景色为背景,通过描绘潘家榆柳的飞扬尘土,表现了诗人对春天景色的赞美。诗人懒散地跟随潘家榆柳的尘土,扶着祝秀才一起欣赏满城春色。这种描绘方式带给读者一种轻松惬意的感觉,展现了诗人对自然景色的喜爱和对友谊的珍视。
接着,诗人提到自己醉来不唱梅花曲,这里可以理解为诗人不再沉浸于传统的艺术形式,而是寻求新的表达方式。这一转折点突出了诗人对新声音的追求和对个性化表达的渴望。
最后两句表达了诗人对美丽女性的赞美和对她们的期待。诗人自度新声教玉人,表明他希望以自己的新声音来感染和教导那些美丽的女性。
整首诗词以轻松明快的语调和优美的意象展示了作者对美好生活和艺术追求的态度。它描绘了春天的景色和人物的活动,表达了诗人对自然和人性的赞美,同时也抒发了对自由表达和个性创新的追求。
“醉来不唱梅花曲”全诗拼音读音对照参考
yāo zhù xiù cái èr shǒu
邀祝秀才(二首)
lǎn zhú pān jiā yú liǔ chén, fú xié kàn jǐn mǎn chéng chūn.
懒逐潘家榆柳尘,扶携看尽满城春。
zuì lái bù chàng méi huā qū, zì dù xīn shēng jiào yù rén.
醉来不唱梅花曲,自度新声教玉人。
“醉来不唱梅花曲”平仄韵脚
拼音:zuì lái bù chàng méi huā qū
平仄:仄平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声二沃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声二沃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“醉来不唱梅花曲”的相关诗句
“醉来不唱梅花曲”的关联诗句
网友评论
* “醉来不唱梅花曲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“醉来不唱梅花曲”出自梦苏道人的 《邀祝秀才(二首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。