“乐圣当时已近清”的意思及全诗出处和翻译赏析

乐圣当时已近清”出自明代明沈定王的《春日楼居》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lè shèng dāng shí yǐ jìn qīng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“乐圣当时已近清”全诗

《春日楼居》
明代   明沈定王
自甘养拙转愁轻,高卧春风潞子城。
几处断云还独鸟,谁家深树响流莺。
校书积岁非成癖,乐圣当时已近清
万事古来惟结舌,传经应许汉更生。

分类:

《春日楼居》明沈定王 翻译、赏析和诗意

《春日楼居》是明代诗人沈定王创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

春日楼居

自甘养拙转愁轻,
高卧春风潞子城。
几处断云还独鸟,
谁家深树响流莺。

校书积岁非成癖,
乐圣当时已近清。
万事古来惟结舌,
传经应许汉更生。

中文译文:

我自甘心养着朴实的生活,忧愁变得轻盈,
高卧在春风中,潞子城上。
几处残云依然有孤鸟在飞翔,
不知哪家深树里传来了流莺的歌声。

校书已经积年,但并非成了一种癖好,
乐圣(指孔子)的思想在当时已经接近清晰明了。
万事情况古往今来都是让人无话可说,
但传承经典应该让汉朝文化再次焕发生机。

诗意和赏析:

这首诗词通过描绘春日楼居的景象,表达了沈定王对朴素生活的追求和对传承文化的思考。

诗的前两句“自甘养拙转愁轻,高卧春风潞子城”,表达了作者甘心过着简朴的生活,使内心的忧愁变得轻盈。高卧春风中,潞子城下,作者在自然的环境中追求宁静和悠然自得。

接下来的两句“几处断云还独鸟,谁家深树响流莺”,通过描绘断云和独鸟的形象,以及深树中响起的流莺的歌声,表现了自然界的宁静与美好,与作者内心的追求相呼应。

之后的两句“校书积岁非成癖,乐圣当时已近清”,表达了作者在研读经典书籍方面的坚持和努力,但并非只是一种偏好或嗜好。乐圣指的是孔子,暗示作者对传统文化的尊崇和思考。乐圣的思想在当时已经变得清晰明了,这也反映了作者对传统文化的肯定和推崇。

最后的两句“万事古来惟结舌,传经应许汉更生”,表达了作者对历史的感慨。作者认为在万事万物中,许多事情都让人无话可说,但是传承经典文化可以使汉朝的文化再次焕发生机,给人以启迪和希望。

整首诗词通过对自然景物和文化传承的描绘,表达了作者内心追求宁静朴素生活的愿景,同时也反映了对传统文化的思考和对历史的感慨。诗意深远,同时也展示了明代文人的精神追求和对文化传承的重视。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“乐圣当时已近清”全诗拼音读音对照参考

chūn rì lóu jū
春日楼居

zì gān yǎng zhuō zhuǎn chóu qīng, gāo wò chūn fēng lù zǐ chéng.
自甘养拙转愁轻,高卧春风潞子城。
jǐ chù duàn yún hái dú niǎo, shuí jiā shēn shù xiǎng liú yīng.
几处断云还独鸟,谁家深树响流莺。
jiào shū jī suì fēi chéng pǐ, lè shèng dāng shí yǐ jìn qīng.
校书积岁非成癖,乐圣当时已近清。
wàn shì gǔ lái wéi jié shé, chuán jīng yīng xǔ hàn gēng shēng.
万事古来惟结舌,传经应许汉更生。

“乐圣当时已近清”平仄韵脚

拼音:lè shèng dāng shí yǐ jìn qīng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“乐圣当时已近清”的相关诗句

“乐圣当时已近清”的关联诗句

网友评论


* “乐圣当时已近清”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“乐圣当时已近清”出自明沈定王的 《春日楼居》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢