“六桥柳色带栖鸦”的意思及全诗出处和翻译赏析
“六桥柳色带栖鸦”全诗
三竺钟声催落月,六桥柳色带栖鸦。
绿窗睡觉闻啼鸟,绮阁妆残唤卖花。
遥望酒旗何处是,炊烟起处有人家。
分类:
《苏堤春晓》聂大年 翻译、赏析和诗意
《苏堤春晓》是一首明代聂大年创作的诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
树烟花雾绕堤沙,
楼阁朦胧一半遮。
三竺钟声催落月,
六桥柳色带栖鸦。
绿窗睡觉闻啼鸟,
绮阁妆残唤卖花。
遥望酒旗何处是,
炊烟起处有人家。
诗意:
《苏堤春晓》描绘了苏堤春天的景象。诗中以细腻的笔触描绘了烟雾弥漫的堤岸,楼阁隐约可见,钟声催促着月亮落下,柳树在六座桥上婆娑摇曳,配合着栖息的乌鸦。绿窗户内,人们沉睡中听到鸟儿的啼鸣,华丽的阁楼上化妆的女子唤卖花朵。远望时,看见了酒旗,炊烟升起的地方有人家。
赏析:
《苏堤春晓》以细腻的笔触描绘了苏堤春天的景象,通过表现自然景观和人文风情,展现了明代文人对自然美的赞美和对生活的热爱。诗词运用了丰富的描写手法,如烟雾、花雾、楼阁朦胧等,使读者仿佛置身于春天的苏堤之上。诗人通过细腻的描写,展现了春天的生机和美丽。
诗中的三竺钟声催落月,六桥柳色带栖鸦等描绘了自然景观,展示了苏堤的独特魅力。绿窗睡觉闻啼鸟、绮阁妆残唤卖花等描写了人们的生活情景,增添了生动感。最后两句“遥望酒旗何处是,炊烟起处有人家”,展示了苏堤的热闹景象,描绘了人们的欢乐和生活的喜悦。
整首诗词以细腻的描写和优美的意境,展示了苏堤春天的美丽景色和繁忙的人们生活的情景。通过对自然景观和人文风情的描绘,诗人将读者带入了一个充满生机和活力的春天世界,给人以愉悦和赏心悦目之感。
“六桥柳色带栖鸦”全诗拼音读音对照参考
sū dī chūn xiǎo
苏堤春晓
shù yān huā wù rào dī shā, lóu gé méng lóng yī bàn zhē.
树烟花雾绕堤沙,楼阁朦胧一半遮。
sān zhú zhōng shēng cuī luò yuè, liù qiáo liǔ sè dài qī yā.
三竺钟声催落月,六桥柳色带栖鸦。
lǜ chuāng shuì jiào wén tí niǎo, qǐ gé zhuāng cán huàn mài huā.
绿窗睡觉闻啼鸟,绮阁妆残唤卖花。
yáo wàng jiǔ qí hé chǔ shì, chuī yān qǐ chù yǒu rén jiā.
遥望酒旗何处是,炊烟起处有人家。
“六桥柳色带栖鸦”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。