“暂得幽栖愿莫归”的意思及全诗出处和翻译赏析

暂得幽栖愿莫归”出自明代钱明相的《村居二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zàn dé yōu qī yuàn mò guī,诗句平仄:仄平平平仄仄平。

“暂得幽栖愿莫归”全诗

《村居二首》
明代   钱明相
闲倚绳床看落晖,疏林烟霭暮霏微。
云边丘陇牛羊下,水外蒹葭雁鹜飞。
白草乱填村舍路,清霜浓缀野人扉。
无端短鬓垂垂老,暂得幽栖愿莫归
¤

分类:

《村居二首》钱明相 翻译、赏析和诗意

《村居二首》是明代钱明相创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
闲倚绳床看落晖,
疏林烟霭暮霏微。
云边丘陇牛羊下,
水外蒹葭雁鹜飞。
白草乱填村舍路,
清霜浓缀野人扉。
无端短鬓垂垂老,
暂得幽栖愿莫归。

诗意:
这首诗描绘了一个宁静的村居场景。诗人靠在绳床上,眺望夕阳的余辉。村庄周围是稀疏的树林,被烟雾和霭气弥漫。在云彩边缘,牛羊安然下山,蒹葭丛外,雁鹜自由飞翔。村舍的小路被白草杂乱地填满,野人的门扉上布满了清霜。诗人感慨自己的鬓发短暂地逐渐变老,他暂时获得了幽静的居所,希望不要被迫返回喧嚣的世界。

赏析:
这首诗以朴素自然的描写展示了乡村的宁静和恬淡的生活氛围。诗人通过对景物的描绘,表达了对自然的喜爱和对宁静生活的向往。他身处村居,靠在绳床上,远离尘嚣,享受大自然的美景。疏林、烟霭、牛羊、雁鹜等形象描绘生动,给人以宁静、宜居之感。白草填满村舍路和清霜浓缀野人扉的描写,反映了乡村的朴实和淳朴。诗人也表达了对时光流转和年老的思考,他感慨自己的鬓发逐渐变短,岁月的流逝不可抵挡,但他仍然渴望能够暂时得到幽静的居所,不愿被迫回到喧嚣的城市生活。

整体而言,这首诗以简洁的语言表达了诗人对乡村生活的美好向往,展现了对自然景色的细腻描绘和对宁静生活的追求,同时也抒发了对光阴流转和年老的感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“暂得幽栖愿莫归”全诗拼音读音对照参考

cūn jū èr shǒu
村居二首

xián yǐ shéng chuáng kàn luò huī, shū lín yān ǎi mù fēi wēi.
闲倚绳床看落晖,疏林烟霭暮霏微。
yún biān qiū lǒng niú yáng xià, shuǐ wài jiān jiā yàn wù fēi.
云边丘陇牛羊下,水外蒹葭雁鹜飞。
bái cǎo luàn tián cūn shè lù, qīng shuāng nóng zhuì yě rén fēi.
白草乱填村舍路,清霜浓缀野人扉。
wú duān duǎn bìn chuí chuí lǎo, zàn dé yōu qī yuàn mò guī.
无端短鬓垂垂老,暂得幽栖愿莫归。
¤

“暂得幽栖愿莫归”平仄韵脚

拼音:zàn dé yōu qī yuàn mò guī
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“暂得幽栖愿莫归”的相关诗句

“暂得幽栖愿莫归”的关联诗句

网友评论


* “暂得幽栖愿莫归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“暂得幽栖愿莫归”出自钱明相的 《村居二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢