“衣为寒添橐渐轻”的意思及全诗出处和翻译赏析

衣为寒添橐渐轻”出自明代钱希言的《客思》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yī wèi hán tiān tuó jiàn qīng,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“衣为寒添橐渐轻”全诗

《客思》
明代   钱希言
一夕西风客思惊,雨声飒飒和江声。
酒因病减愁偏重,衣为寒添橐渐轻
渔火夜腥云梦泽,瘴烟秋锁岳阳城。
无端又破还家梦,楚水依然绕去程。

分类:

《客思》钱希言 翻译、赏析和诗意

《客思》是明代钱希言创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文:

一夕西风客思惊,
雨声飒飒和江声。
酒因病减愁偏重,
衣为寒添橐渐轻。
渔火夜腥云梦泽,
瘴烟秋锁岳阳城。
无端又破还家梦,
楚水依然绕去程。

诗词表达了一个客人在异乡思念家乡的内心感受。让我们来分析一下诗词的诗意和赏析:

这首诗词通过描述客人在异地的思念之情,展现了他对家乡的深深思念之情。首两句描绘了一夜西风吹拂,使得客人感到惊愕,与此同时,雨声和江水声交织在一起,增添了孤寂感和离乡之苦。

接下来的两句"酒因病减愁偏重,衣为寒添橐渐轻"表达了客人因为思乡之忧而减少了对酒的消遣,但寒冷的天气却让他不得不增添衣物,使行李变得越来越重。这里通过酒和衣物的变化,巧妙地表达了客人内心的痛苦和思念之情。

后两句"渔火夜腥云梦泽,瘴烟秋锁岳阳城"描绘了夜晚渔火的微弱光芒,与瘴烟笼罩的秋天岳阳城形成了鲜明的对比。这里的景象象征了客人在异乡所经历的艰辛和困苦,同时也暗示了他对家乡的深情厚意。

最后两句"无端又破还家梦,楚水依然绕去程"表达了客人无缘无故地破碎了回家的梦想,楚江的水依然绕过他前行的路程。这里透露出一种无奈和沮丧的情绪,客人似乎无法摆脱思乡之苦,继续漂泊在外。

整首诗词通过描绘客人在异乡的思乡之情,以及对家乡的深情厚意,表达了作者对离乡客人的同情和理解。同时,通过景物的描绘,增强了诗词的意境和感染力,使读者能够体会到客人内心的孤独和苦楚,引发共鸣。这首诗词在明代以其细腻的描写和真挚的情感而备受赞扬。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“衣为寒添橐渐轻”全诗拼音读音对照参考

kè sī
客思

yī xī xī fēng kè sī jīng, yǔ shēng sà sà hé jiāng shēng.
一夕西风客思惊,雨声飒飒和江声。
jiǔ yīn bìng jiǎn chóu piān zhòng, yī wèi hán tiān tuó jiàn qīng.
酒因病减愁偏重,衣为寒添橐渐轻。
yú huǒ yè xīng yún mèng zé, zhàng yān qiū suǒ yuè yáng chéng.
渔火夜腥云梦泽,瘴烟秋锁岳阳城。
wú duān yòu pò huán jiā mèng, chǔ shuǐ yī rán rào qù chéng.
无端又破还家梦,楚水依然绕去程。

“衣为寒添橐渐轻”平仄韵脚

拼音:yī wèi hán tiān tuó jiàn qīng
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“衣为寒添橐渐轻”的相关诗句

“衣为寒添橐渐轻”的关联诗句

网友评论


* “衣为寒添橐渐轻”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“衣为寒添橐渐轻”出自钱希言的 《客思》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢