“半帘花影自徘徊”的意思及全诗出处和翻译赏析
“半帘花影自徘徊”出自明代沈宪英的《挽诗》,
诗句共7个字,诗句拼音为:bàn lián huā yǐng zì pái huái,诗句平仄:仄平平仄仄平平。
“半帘花影自徘徊”全诗
《挽诗》
楼上春深乳燕来,半帘花影自徘徊。
子规声里黄昏月,叫断东风梦不回。
子规声里黄昏月,叫断东风梦不回。
分类:
《挽诗》沈宪英 翻译、赏析和诗意
《挽诗》是明代诗人沈宪英创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
楼上春深乳燕来,
半帘花影自徘徊。
子规声里黄昏月,
叫断东风梦不回。
诗意:
这首诗词描绘了一个春天的夜晚景象。楼上的春意浓厚,乳燕飞来,花影摇曳。在子规鸟的叫声中,黄昏的月亮挂在天空,但东风的呼唤打破了人们的梦境,使梦无法再回来。
赏析:
这首诗词通过细腻的描写和富有意境的词语,展现了作者对春天夜晚的感受和情绪。首句中,“楼上春深乳燕来”描绘了春天的楼阁上,乳燕回归筑巢的情景,给人一种温暖和欢乐的感觉。接着,“半帘花影自徘徊”用简洁的语言表达了花影在半掩的窗帘间自由舞动的景象,给人以优美的视觉享受。
第三句“子规声里黄昏月”描绘了子规鸟的叫声在黄昏时分回荡在空中,与黄昏的月亮相互呼应。这一句给人以朦胧的感觉,将自然景物与动物声音相结合,使诗词更富有生动感。
最后一句“叫断东风梦不回”揭示了东风的吹拂打破了人们的美梦,使梦境无法再回到原先的状态。这种描写使人感到一丝遗憾和失落,传达了作者对美好时刻的珍惜和对瞬间逝去的感叹。
整首诗词以简洁的笔触勾勒出春夜的壮丽景色,并通过对自然景物和声音的描绘,表达了人们对美好时刻的向往和对瞬息即逝的悲伤。整体氛围温婉而凄美,给人以深思的余韵。
“半帘花影自徘徊”全诗拼音读音对照参考
wǎn shī
挽诗
lóu shàng chūn shēn rǔ yàn lái, bàn lián huā yǐng zì pái huái.
楼上春深乳燕来,半帘花影自徘徊。
zǐ guī shēng lǐ huáng hūn yuè, jiào duàn dōng fēng mèng bù huí.
子规声里黄昏月,叫断东风梦不回。
“半帘花影自徘徊”平仄韵脚
拼音:bàn lián huā yǐng zì pái huái
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“半帘花影自徘徊”的相关诗句
“半帘花影自徘徊”的关联诗句
网友评论
* “半帘花影自徘徊”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“半帘花影自徘徊”出自沈宪英的 《挽诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。