“春云如黛点钟陵”的意思及全诗出处和翻译赏析
“春云如黛点钟陵”全诗
几处东风回弱柳,千岩雨色润垂藤。
香筵宝座初闻梵,塔院莲龛正试灯。
阁上莫辞同醉酒,望中原草渐层层。
分类:
《望凭虚阁外山色赠詹东图因寄陈仲鱼》盛时泰 翻译、赏析和诗意
《望凭虚阁外山色赠詹东图因寄陈仲鱼》是明代盛时泰创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
从虚阁凭栏杆望去,山色如同春天的云彩点缀着钟陵。湖水泛起微波,冰已经完全融化。几处地方的东风吹拂着垂柳,千岩上雨水的颜色滋润着垂藤。香气弥漫的宴席上初次听到梵音,佛塔的院落里莲花灯正试点亮。请不要拒绝站在阁楼上一同醉饮美酒,远望中原的草地逐渐层层展开。
诗意:
这首诗词描绘了作者在虚阁上远眺山色的情景,并以此表达了对自然和人文景观的赞美之情。诗人通过描写春天的山色、湖水的变化、垂柳和垂藤的摇曳、香气弥漫的宴席、佛塔院落中的莲花灯以及远望中原的草地等元素,展示了大自然的美丽和人间的繁华。诗人邀请读者一同分享这美景,并以此表达自己对友谊和欢乐的向往。
赏析:
这首诗词以描绘自然景色为主线,通过对山色、湖水、柳树等自然元素的描绘,展现了春天的美丽和生机勃勃的场景。作者运用形象生动的语言和细腻的描写手法,使读者仿佛置身于诗中所描绘的景色之中。同时,诗人将人文景观与自然景色相结合,表达了对生活和友谊的热爱。
诗中的香筵宴席和佛塔院落的莲花灯给人一种宁静和祥和的感觉,体现了人文景观中的美好和宗教信仰的力量。诗人在最后两句中邀请读者一同醉饮美酒,远望中原的草地层层展开,表达了对友谊和欢乐的向往,同时也蕴含了对未来的美好期许。
总的来说,这首诗词以其细腻的描写和丰富的意境展示了自然与人文的和谐共生,表达了对生活和友谊的热爱,具有浓郁的感受和赏析价值。
“春云如黛点钟陵”全诗拼音读音对照参考
wàng píng xū gé wài shān sè zèng zhān dōng tú yīn jì chén zhòng yú
望凭虚阁外山色赠詹东图因寄陈仲鱼
chūn yún rú dài diǎn zhōng líng, hú shuǐ shēng bō jǐn jiě bīng.
春云如黛点钟陵,湖水生波尽解冰。
jǐ chù dōng fēng huí ruò liǔ, qiān yán yǔ sè rùn chuí téng.
几处东风回弱柳,千岩雨色润垂藤。
xiāng yán bǎo zuò chū wén fàn, tǎ yuàn lián kān zhèng shì dēng.
香筵宝座初闻梵,塔院莲龛正试灯。
gé shàng mò cí tóng zuì jiǔ, wàng zhōng yuán cǎo jiàn céng céng.
阁上莫辞同醉酒,望中原草渐层层。
“春云如黛点钟陵”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十蒸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。