“却走出门月满衣”的意思及全诗出处和翻译赏析

却走出门月满衣”出自明代施侃的《岁暮》, 诗句共7个字,诗句拼音为:què zǒu chū mén yuè mǎn yī,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“却走出门月满衣”全诗

《岁暮》
明代   施侃
阴风激人山雪动,空村入暮岁事微。
饥鸟挟子抱寒树,农夫牵茅遮坏扉。
塞北蒲宫何燥燥,城东草堂聊依依。
青灯照影忽不惬,却走出门月满衣

分类:

《岁暮》施侃 翻译、赏析和诗意

《岁暮》是明代诗人施侃创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
阴风激人山雪动,
空村入暮岁事微。
饥鸟挟子抱寒树,
农夫牵茅遮坏扉。
塞北蒲宫何燥燥,
城东草堂聊依依。
青灯照影忽不惬,
却走出门月满衣。

诗意:
《岁暮》描述了岁末时节的冷寂和萧条景象。诗人通过描绘凄凉的自然环境和人们的困境,表达了对岁末的思考和感慨。

赏析:
这首诗词以冬日的凄凉景象为背景,通过描绘自然和人类的困境,表达了诗人对岁末时节的思考和感叹。下面对诗中的几个要点进行赏析:

1. "阴风激人山雪动":阴冷的风吹动山上的积雪,形容寒冷的气候。

2. "空村入暮岁事微":偏僻的村庄在日暮时分更显得空荡和寂寞,寓意岁末的凄凉。

3. "饥鸟挟子抱寒树":寒冷的天气使得鸟儿难以觅食,只能依偎在寒冷的树上,形象地表达了冬季食物匮乏和生存困境。

4. "农夫牵茅遮坏扉":农夫们为了防寒,用茅草遮挡破损的门扉,暴露了农村贫困的生活境况。

5. "塞北蒲宫何燥燥":塞北地区的宫殿空旷冷寂,没有了昔日的繁华,暗示了时光流转和盛衰的变迁。

6. "城东草堂聊依依":城东的草堂依然存在,但已经没有了过往的欢声笑语,显得萧条和寂寥。

7. "青灯照影忽不惬,却走出门月满衣":诗人坐在灯下,忽然觉得不舒服,于是走出门外,发现月光洒满了衣袖。这句表达了诗人对室内的凄凉氛围的反感,同时也带有一丝对自然和宇宙的抚慰和慰藉。

总的来说,施侃的《岁暮》通过描绘凄凉的自然景象和人们的困境,传达了岁末时节的思考和感慨。诗词中的冷寂、荒凉和萧条形象,以及对自然和人类命运的关切,给人一种寒冬时节的忧伤和沉思之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“却走出门月满衣”全诗拼音读音对照参考

suì mù
岁暮

yīn fēng jī rén shān xuě dòng, kōng cūn rù mù suì shì wēi.
阴风激人山雪动,空村入暮岁事微。
jī niǎo xié zi bào hán shù, nóng fū qiān máo zhē huài fēi.
饥鸟挟子抱寒树,农夫牵茅遮坏扉。
sài běi pú gōng hé zào zào, chéng dōng cǎo táng liáo yī yī.
塞北蒲宫何燥燥,城东草堂聊依依。
qīng dēng zhào yǐng hū bù qiè, què zǒu chū mén yuè mǎn yī.
青灯照影忽不惬,却走出门月满衣。

“却走出门月满衣”平仄韵脚

拼音:què zǒu chū mén yuè mǎn yī
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微  (仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“却走出门月满衣”的相关诗句

“却走出门月满衣”的关联诗句

网友评论


* “却走出门月满衣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“却走出门月满衣”出自施侃的 《岁暮》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢