“王宫相府俱尘埃”的意思及全诗出处和翻译赏析

王宫相府俱尘埃”出自明代舒頔的《扬州(明月、皆春,楼名)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wáng gōng xiāng fǔ jù chén āi,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“王宫相府俱尘埃”全诗

《扬州(明月、皆春,楼名)》
明代   舒頔
仙人已骑白鹤去,倦客漫逐红尘来。
人间又见梧叶落,观里无复琼花开。
明月皆春罢歌舞,王宫相府俱尘埃
江山如此豪华歇,千古岂不令人哀。

分类:

作者简介(舒頔)

舒頔(dí)(一三○四~一三七七),字道原,绩溪,(今属安徽省)人。擅长隶书,博学广闻。曾任台州学正,后时艰不仕,隐居山中。入朝屡召不出,洪武十年(一三七七)终老于家。归隐时曾结庐为读书舍,其书斋取名“贞素斋”。著有《贞素斋集》、《北庄遗稿》等。《新元史》有传。

《扬州(明月、皆春,楼名)》舒頔 翻译、赏析和诗意

《扬州(明月、皆春,楼名)》是明代舒頔所作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
仙人已骑白鹤去,
倦客漫逐红尘来。
人间又见梧叶落,
观里无复琼花开。
明月皆春罢歌舞,
王宫相府俱尘埃。
江山如此豪华歇,
千古岂不令人哀。

诗意:
这首诗词描绘了扬州的景象,表达了作者对扬州昔日繁华的感慨和哀叹。诗中通过仙人离去和倦客来世间的描写,暗喻扬州曾经的繁荣已经消散,如今只剩下尘埃和凋零。明月不再照耀着春天的歌舞,王宫和相府也被废弃,江山的豪华已经逝去,这让人感到悲伤和遗憾。

赏析:
《扬州(明月、皆春,楼名)》以简洁而富有意境的语言描绘了扬州的凋敝景象,展示了诗人对时光流转和荣枯无常的思考。诗中运用了对比手法,通过仙人和倦客的对比,突出了扬州繁华过去和现在的巨大变化。明月和春天本应是欢乐和繁华的象征,但在这首诗中却变得凄凉,从中可以感受到诗人的伤感与忧愁。

诗中的句子简练而有力,用字精练,表达了作者对扬州昔日繁华的深刻感受。通过描绘扬州的凋敝,诗人表达了对兴盛和荣耀的追忆和无尽的慨叹。整首诗意境悲凉,给人以深思和思考人生命运的启示。

这首诗词以简练的语言展示了明代扬州的凋敝景象,通过对比和意象的运用,表达了诗人对逝去荣耀的思考和悲怀之情。它通过寥寥数语,让读者感受到时光的流转和人事的无常,引发人们对历史的思考和对人生意义的思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“王宫相府俱尘埃”全诗拼音读音对照参考

yáng zhōu míng yuè jiē chūn, lóu míng
扬州(明月、皆春,楼名)

xiān rén yǐ qí bái hè qù, juàn kè màn zhú hóng chén lái.
仙人已骑白鹤去,倦客漫逐红尘来。
rén jiān yòu jiàn wú yè luò, guān lǐ wú fù qióng huā kāi.
人间又见梧叶落,观里无复琼花开。
míng yuè jiē chūn bà gē wǔ, wáng gōng xiāng fǔ jù chén āi.
明月皆春罢歌舞,王宫相府俱尘埃。
jiāng shān rú cǐ háo huá xiē, qiān gǔ qǐ bù lìng rén āi.
江山如此豪华歇,千古岂不令人哀。

“王宫相府俱尘埃”平仄韵脚

拼音:wáng gōng xiāng fǔ jù chén āi
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“王宫相府俱尘埃”的相关诗句

“王宫相府俱尘埃”的关联诗句

网友评论


* “王宫相府俱尘埃”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“王宫相府俱尘埃”出自舒頔的 《扬州(明月、皆春,楼名)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢