“菊花杯泛茱萸酒”的意思及全诗出处和翻译赏析

菊花杯泛茱萸酒”出自明代舒頔的《九日饮侄女家》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jú huā bēi fàn zhū yú jiǔ,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“菊花杯泛茱萸酒”全诗

《九日饮侄女家》
明代   舒頔
菊花杯泛茱萸酒,杨柳村沿石镜山。
门掩黄云千百顷,溪藏红叶两三湾。
欢然自觉情难尽,醉后都忘夜易阑。
细雨斜风休作恶,岁寒心事正相关。

分类: 九日

作者简介(舒頔)

舒頔(dí)(一三○四~一三七七),字道原,绩溪,(今属安徽省)人。擅长隶书,博学广闻。曾任台州学正,后时艰不仕,隐居山中。入朝屡召不出,洪武十年(一三七七)终老于家。归隐时曾结庐为读书舍,其书斋取名“贞素斋”。著有《贞素斋集》、《北庄遗稿》等。《新元史》有传。

《九日饮侄女家》舒頔 翻译、赏析和诗意

《九日饮侄女家》是明代舒頔的诗作,以下是对这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
饮用着菊花杯中的茱萸酒,
沿着杨柳村的道路,经过石镜山。
门户关上,黄云遮蔽着千百顷土地,
小溪中躲藏着两三湾红叶。
欢欣而自觉,情感难以尽述,
醉酒之后,忘却了夜晚的渐渐消逝。
细雨和斜风停止了恶劣的作祟,
岁寒时节,内心的事情正相互关联。

诗意:
这首诗通过描绘一个秋日的景色,表达了作者在侄女家饮酒时的情感和思考。诗中运用了自然景物和气候变化的描写,将外在的景色与内心的情感相结合,表达了作者对于岁月流转、生活变迁的感慨。诗中的菊花、茱萸、杨柳、石镜山、红叶等形象都是秋季的象征,通过这些景物的描绘,诗人展示了对自然的热爱和对生活的思考。

赏析:
这首诗以清新自然的语言,通过描绘秋日的景色和表达诗人的内心感受,展示了作者对生活的热爱和对岁月流转的思考。诗中的菊花、茱萸、杨柳等景物,以及黄云、红叶、细雨和斜风等气候变化的描绘,给人以鲜明的画面感受。诗人在其中融入了自己的情感,表达了对生活的欢喜和对年华逝去的感慨。

诗中的“欢然自觉情难尽”一句,表达了作者对于自己的情感无法完全表达的感受,显示出对生活中无法捕捉到的美好和感动的思考。而“醉后都忘夜易阑”一句,则表达了醉酒后忘却时间流逝的感觉,突显了对于瞬息即逝的人生的思索。

整首诗以简洁明快的语言,通过对自然景物的描绘和情感的表达,展示了作者对于生活和人生的思考,让读者感受到时间的流转和生命的脆弱。这首诗以细腻的情感和深刻的思考,给人以启迪和思索,体现了明代诗歌的风格和特点。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“菊花杯泛茱萸酒”全诗拼音读音对照参考

jiǔ rì yǐn zhí nǚ jiā
九日饮侄女家

jú huā bēi fàn zhū yú jiǔ, yáng liǔ cūn yán shí jìng shān.
菊花杯泛茱萸酒,杨柳村沿石镜山。
mén yǎn huáng yún qiān bǎi qǐng, xī cáng hóng yè liǎng sān wān.
门掩黄云千百顷,溪藏红叶两三湾。
huān rán zì jué qíng nán jǐn, zuì hòu dōu wàng yè yì lán.
欢然自觉情难尽,醉后都忘夜易阑。
xì yǔ xié fēng xiū zuò è, suì hán xīn shì zhèng xiāng guān.
细雨斜风休作恶,岁寒心事正相关。

“菊花杯泛茱萸酒”平仄韵脚

拼音:jú huā bēi fàn zhū yú jiǔ
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“菊花杯泛茱萸酒”的相关诗句

“菊花杯泛茱萸酒”的关联诗句

网友评论


* “菊花杯泛茱萸酒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“菊花杯泛茱萸酒”出自舒頔的 《九日饮侄女家》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢