“夜出居庸去路差”的意思及全诗出处和翻译赏析

夜出居庸去路差”出自明代宋讷的《壬子秋过故宫(十九首)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yè chū jū yōng qù lù chà,诗句平仄:仄平平平仄仄仄。

“夜出居庸去路差”全诗

《壬子秋过故宫(十九首)》
明代   宋讷
滦京南下是中华,夜出居庸去路差
何处又栖王谢燕,故侯谁种邵平瓜。
九重门辟人骑马,万岁山空树集鸦。
独有天池秋水满,西风吹入钓鱼槎。
¤

分类:

《壬子秋过故宫(十九首)》宋讷 翻译、赏析和诗意

《壬子秋过故宫(十九首)》是宋讷创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

《壬子秋过故宫(十九首)》

滦京南下是中华,
夜出居庸去路差。
何处又栖王谢燕,
故侯谁种邵平瓜。

九重门辟人骑马,
万岁山空树集鸦。
独有天池秋水满,
西风吹入钓鱼槎。

中文译文:
滦京南下是中华,
夜晚从居庸关出发,道路险阻。
哪里又有王谢燕儿停栖,
故侯又是谁种植了邵平瓜。

九重宫门开启,人们骑马通过,
万岁山上空空荡荡,树上聚集着乌鸦。
唯有天池的秋水满盈,
西风吹入钓鱼槎。

诗意和赏析:
这首诗描绘了明代时期作者游览故宫的景象。诗中以朴实的语言,通过描写具体的景物和场景,表达了作者对故宫的感叹和思考。

诗的开头,滦京指的是北京的古称,南下是指作者从北方来到中原地区,暗示着故宫的重要地位。夜晚从居庸关出发,道路险阻,显示了作者在游览途中的困难和辛劳。

接下来,诗中提到了王谢燕和邵平瓜。王谢燕儿指的是古代的传说人物王谢,他的燕子停栖故宫的意象展示了故宫的庄严和辉煌。而邵平瓜则是指一种可能在故宫附近种植的瓜果,暗示着故宫周围的农田和生活。

诗的后半部分,描绘了故宫的景象。九重门指的是故宫中的宫门,辟人骑马则是指宫中的官员和朝臣们骑着马来往于宫内。万岁山上空空荡荡,树上聚集着乌鸦,表达了故宫的寂静和荒凉。

最后两句,提到了天池和钓鱼槎。天池是故宫中的一处水池,秋水满盈,美丽而宁静。西风吹入钓鱼槎,表现了故宫中的景物与外界的联系,也暗示了作者的离愁别绪。

整首诗以简洁的语言描绘了故宫的景象,并通过对具体事物的描写来表达作者的感叹和思考,展示了故宫作为历史文化遗址的庄严与辉煌,以及时光荏苒带来的变迁和离愁。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“夜出居庸去路差”全诗拼音读音对照参考

rén zǐ qiū guò gù gōng shí jiǔ shǒu
壬子秋过故宫(十九首)

luán jīng nán xià shì zhōng huá, yè chū jū yōng qù lù chà.
滦京南下是中华,夜出居庸去路差。
hé chǔ yòu qī wáng xiè yàn, gù hóu shuí zhǒng shào píng guā.
何处又栖王谢燕,故侯谁种邵平瓜。
jiǔ zhòng mén pì rén qí mǎ, wàn suì shān kōng shù jí yā.
九重门辟人骑马,万岁山空树集鸦。
dú yǒu tiān chí qiū shuǐ mǎn, xī fēng chuī rù diào yú chá.
独有天池秋水满,西风吹入钓鱼槎。
¤

“夜出居庸去路差”平仄韵脚

拼音:yè chū jū yōng qù lù chà
平仄:仄平平平仄仄仄
韵脚:(平韵) 上平四支  (平韵) 上平九佳  (平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“夜出居庸去路差”的相关诗句

“夜出居庸去路差”的关联诗句

网友评论


* “夜出居庸去路差”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“夜出居庸去路差”出自宋讷的 《壬子秋过故宫(十九首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢