“春湘带恨流”的意思及全诗出处和翻译赏析

春湘带恨流”出自明代苏正的《南州有赠》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chūn xiāng dài hèn liú,诗句平仄:平平仄仄平。

“春湘带恨流”全诗

《南州有赠》
明代   苏正
天路无期到,春湘带恨流
乱山愁对酒,落日独登舟。
书剑怜同客,江湖耐薄游。
离心寄明月,相逐远悠悠。

分类:

《南州有赠》苏正 翻译、赏析和诗意

《南州有赠》是明代苏正创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
天路无期到,
春湘带恨流。
乱山愁对酒,
落日独登舟。
书剑怜同客,
江湖耐薄游。
离心寄明月,
相逐远悠悠。

诗意:
这首诗表达了诗人对离散生活的思考和情感的抒发。诗中描述了在南方的旅途中的凄凉景象和离愁别绪。诗人在天路漫漫,不知何时才能到达目的地;在湘江春水中,他怀揣着无尽的遗憾和悲伤。在陌生的乱山之中,他孤独地对酒,沉浸在忧愁之中;夕阳西下时,他独自登上小舟,面对着黄昏的江水。诗人怀念与志同道合的朋友,他们同样身怀书剑之志,才华横溢,但他们却被流浪的江湖所困扰,不得安宁。他们心灵相通,共同度过艰难的客居生活。最后,诗人将自己的离愁寄托给明亮的月光,在远离的道路上彼此相随,漫长而遥远。

赏析:
《南州有赠》通过描绘旅途中的景色和诗人的内心感受,表达了离散生活中的孤寂、忧愁和无奈。诗中运用了自然景物和情感的对比,使读者能够感受到诗人内心深处的孤独和迷茫。诗人将自己的心情与离散的景色相结合,通过诗歌表达出来,使读者能够感受到他的离愁别绪和对远方的思念。最后,诗人将离愁之情寄托给明亮的月光,表达了与志同道合的朋友共同面对离散生活的坚定信念和对未来的期许。

整首诗抒发了诗人在离散生活中的内心挣扎和情感寄托,以及对友谊和未来的渴望。通过自然景物的描绘和情感的表达,诗人将读者带入了他的内心世界,唤起了读者对离散生活的共鸣和思考。这首诗展示了明代诗人的独特情感表达风格,具有深刻的内涵和鲜明的意境,给人留下深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“春湘带恨流”全诗拼音读音对照参考

nán zhōu yǒu zèng
南州有赠

tiān lù wú qī dào, chūn xiāng dài hèn liú.
天路无期到,春湘带恨流。
luàn shān chóu duì jiǔ, luò rì dú dēng zhōu.
乱山愁对酒,落日独登舟。
shū jiàn lián tóng kè, jiāng hú nài báo yóu.
书剑怜同客,江湖耐薄游。
lí xīn jì míng yuè, xiāng zhú yuǎn yōu yōu.
离心寄明月,相逐远悠悠。

“春湘带恨流”平仄韵脚

拼音:chūn xiāng dài hèn liú
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“春湘带恨流”的相关诗句

“春湘带恨流”的关联诗句

网友评论


* “春湘带恨流”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春湘带恨流”出自苏正的 《南州有赠》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢