“年年应节候油云”的意思及全诗出处和翻译赏析
“年年应节候油云”全诗
飨时灵贶僾如在,乐罢馀声遥可闻。
饮福陈诚礼容备,撤俎终献曙光分。
跪拜临坛结空想,年年应节候油云。
分类:
《祀雨师乐章·送神》包佶 翻译、赏析和诗意
《祀雨师乐章·送神》是唐代诗人包佶创作的一首诗词。整篇诗以送神祭祀为主题,描绘了祭祀的场景和氛围。
诗中所述场景为整齐庄重的祭祀仪式,诗人抬头仰望,只见广阔的天空,仰望无尽的苍穹,体现了祭祀的虔诚与庄重。
首句“整驾升车望寥廓”描述了诗人驾车上山,俯瞰远处的山川大地,此举象征诗人的虔敬之情。
第二句“垂阴荐祉荡昏氛”描绘了祭祀的准备,通过烧香、点燃薪火,将祭品献给山神,以祈求神灵保佑,祛除灾难。
第三句“飨时灵贶僾如在”表达了祭祀仪式的盛大与庄严,神灵受到了来自人们虔诚的供奉。
第四句“乐罢馀声遥可闻”表达了祭祀仪式的圆满和结束,但乐声的回响仍在耳边萦绕。
接下来的几句描写了祭祀后的橙黄色的霞光,象征祭祀结束后的希望与祝福。
最后两句“跪拜临坛结空想,年年应节候油云”表达了诗人对来年丰收的美好期待。
整首诗词表现了诗人对祭祀仪式的重视和对丰收的美好祝福,给人以庄重肃穆、神圣崇敬的感觉。
译文:
整座马车驶上山巅,眺望广阔无垠。
烟雾缭绕,向神灵献上祈福品,驱散昏暗的气氛。
祭祀仪式进行时,供品神灵不离不弃,如同在场。
音乐乐罢,余音久久回荡,遥远可闻。
品尝着福德,摆出虔诚的仪态,诚恳奉献,曙光渐渐分开。
在祭坛前跪拜,内心充满空幻的想象,年复一年,按节候油云。
“年年应节候油云”全诗拼音读音对照参考
sì yǔ shī yuè zhāng sòng shén
祀雨师乐章·送神
zhěng jià shēng chē wàng liáo kuò, chuí yīn jiàn zhǐ dàng hūn fēn.
整驾升车望寥廓,垂阴荐祉荡昏氛。
xiǎng shí líng kuàng ài rú zài,
飨时灵贶僾如在,
lè bà yú shēng yáo kě wén.
乐罢馀声遥可闻。
yǐn fú chén chéng lǐ róng bèi, chè zǔ zhōng xiàn shǔ guāng fēn.
饮福陈诚礼容备,撤俎终献曙光分。
guì bài lín tán jié kōng xiǎng, nián nián yīng jié hòu yóu yún.
跪拜临坛结空想,年年应节候油云。
“年年应节候油云”平仄韵脚
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。